unikat čeština

Příklady unikat spanělsky v příkladech

Jak přeložit unikat do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Ten, komu by se podařilo unikat mi až do svítání, by zvítězil ve hře.
Y si consigue eludirme hasta que salga el sol gana el juego.
Tak mi přestaň unikat, dovol mi, ať smím celý život jen tebe milovat.
Y el tormento No acabará Hasta que pase mi vida Contigo.
Musí to tu někde unikat.
Debe de tener una fuga.
Nemohou nám unikat dlouho.
No podrán evadirse mucho tiempo.
Víc než 10 let dokázal unikat britskému námořnictvu.
Se burló de toda la Marina Británica durante más de 10 años.
Realita mě uspokojuje, nepotřebuji před ní unikat.
Estoy muy contenta con la realidad. No necesito evadirme.
Jestli nám bude takhle rychle unikat palivo za zbývajících 38 minut se nedostaneme ani k primárnímu cíli.
Si continuamos perdiendo combustible a este ritmo, en los próximos 38 minutos no llegaremos ni al primordial.
Potom, energie. bude unikat ven.
Pues que la energía sería. libre para escapar.
Když jste přišel o temnou stránku, začala vám unikat i síla velení.
Si se lo priva de su lado negativo el poder de mando empieza a abandonarlo.
Zatím se mu dařilo unikat vašim hlídkám. Možná v tom bude pokračovat.
Ha eludido sus guardias de seguridad hasta el momento, tal vez seguirá haciéndolo.
Ale dokud to nepřipojíte, tak nic unikat nemůže.
No, es comprobación de válvulas. - No puede haber fuga sin gas.
Nemůžeme mu stále unikat.
No podemos aventajarlo siempre.
Někudy jim musel unikat vzduch.
Debe de haber habido una fuga de presión.
Když to slovo člověk pořád dokola opakuje, tak už mu začne unikat jeho význam.
Repitiendo mucho una palabra, uno no sabe ya qué significa.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vzhledem k tomu, že nepřímým daním lze snadněji unikat provozováním mnoha malých organizací místo jedné velké, nelze dosáhnout úspor z velkovýroby.
Pero, debido a que es más fácil evadir los impuestos indirectos operando varias unidades pequeñas en lugar de una grande, las economías de escala no se pueden crear.
Stoupenci ITER vysvětlují, že budou-li stěny porézní, mohou bublinky unikat.
Los que están a favor del ITER explican que si las paredes son porosas, las burbujas pueden escapar.
Avsak dnes, kdy jsou nejbohatsí země světa bohatsí než kdy jindy a kdy se větsině chudých zemí daří unikat hrůzám té nejkrajnějsí chudoby, přesouvá se jazýček světových vah na stranu skoncování s globální chudobou.
Pero siendo que los países ricos son más ricos que nunca y que gran parte del mundo en desarrollo ya escapó de los horrores de la pobreza extrema, la balanza se ha inclinado en favor de terminar con la pobreza global.

Možná hledáte...