unilateral angličtina

jednostranný

Význam unilateral význam

Co v angličtině znamená unilateral?

unilateral

involving only one part or side unilateral paralysis a unilateral decision tracing descent from either the paternal or the maternal line only
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyKočky a psi | Cats and dogsKdo si chce anglicky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad unilateral překlad

Jak z angličtiny přeložit unilateral?

unilateral angličtina » čeština

jednostranný unilateralistický

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako unilateral?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV hotelu | At the hotelTyhle anglické věty se vám budou hodit v hotelové recepci.Naučit se 15vet.cz »

Příklady unilateral příklady

Jak se v angličtině používá unilateral?

Citáty z filmových titulků

This is not only devious, it's unilateral.
Nejen prohnané, ale i jednostranné.
I think your investigation is too unilateral.
Myslím, že vaše vyšetřování je jednostranné.
Throughout Europe, daily demonstrations demand unilateral nuclear disarmament.
V celé Evropě jsou demonstrace proti jaderným zbraním na denním pořádku.
Your decision could have been unilateral.
Vaše rozhodnutí mohlo být i odmítavé.
The President is said to be furious that Great Britain has taken unilateral action.
Prezident řekl, že je rozhořčený, že Velká Británie přešla k samostatné akci.
The treaty between Klaestron iv and your Federation allows for unilateral extradition.
Závazná smlouva mezi Klaestron lV a Federací nám umožňuje požadovat vydání.
Well, sometimes a captain must take unilateral action.
Ech, někdy musí kapitán reagovat jednostranně.
There is a unilateral, concerted, diplomatic effort being made.
Vynakládáme velké jednostranné diplomatické úsilí.
I can't make unilateral decisions that might affect that other ship.
Nemohu sama rozhodovat, abych nepoškodila druhou loď.
The aortogram confirms the unilateral renal-artery stenosis.
Aortogram potvrzuje unilaterální stenózu ledvinově arterie.
But if this was somebody's unilateral wet dream. then that somebody is going to prison.
Ale jestli tady někdo něco podělal, tak ten někdo půjde sedět.
You don't have the right to make unilateral decisions.
I když to vedeš, nemáš právo přijímat jednostranný rozhodnutí.
The president is rethinking our position on unilateral control of the system.
Prezident si opětovně promýšlí naši pozici v jednostranné kontrole systému.
Someone had the means to launch a unilateral attack on us and FTL, and we haven't got a clue who's responsible.
Někdo chtěl způsobit jednostranný útok na nás a FTL, a my nemáme ponětí, kdo je za to zodpovědný.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

However, America's unilateral options are limited.
Možnosti jednostranných akcí Spojených států jsou však omezené.
Some of the most important responses must be national and unilateral, focused on hygiene, redundancy, and resilience.
Některé nejdůležitější reakce musí být národní a jednostranné, zaměřené na prevenci, redundantnost a odolnost.
We feel responsible, on a global level, for the environment, which is why we disagree with unilateral decisions by individual nations when such decisions ignore the needs of the rest of the world.
Cítíme globální odpovědnost za životní prostředí, a tudíž nemůžeme souhlasit s jednostrannými rozhodnutími jednotlivých národů, pokud tato rozhodnutí ignorují potřeby zbytku světa.
But the buyback can succeed only if the market perceives it as the last chance before a unilateral debt restructuring.
Odkup ale může uspět, jedině pokud jej trh bude považovat za poslední šanci před jednostrannou restrukturalizací dluhu.
The Bush administration proclaimed a national security policy that insists that America provides the only sustainable model for national success, and asserted its right to engage in unilateral, preemptive military strikes.
Bushova administrativa vyhlásila politiku národní bezpečnosti, která trvá na tom, že jediným udržitelným modelem státního úspěchu je model americký, a vyhrazuje si právo podnikat jednostranné, preventivní vojenské údery.
With the world's focus on the debate over Iraq, the war on terror, and the Bush administration's doctrine of unilateral preemption, the American government's new emphasis on the utility of nuclear weapons has not received the attention it deserves.
Vzhledem k soustředěnosti světa na debatu o Iráku, válce proti teroru a doktríně unilaterální preempce Bushovy administrativy se novému důrazu americké vlády na přínosy atomových zbraní nedostalo pozornosti, již zasluhuje.
Nor are there any signs of America's economic hegemony starting to fold under the weight of maintaining its unilateral military dominance.
Stejně tak neexistují žádné známky, že by se americká ekonomická hegemonie začínala hroutit pod tíhou udržování jednostranné vojenské nadvlády.
Sharon and you might have felt that unilateral action was needed in Gaza, but the withdrawal from Gaza could have produced many more benefits for both sides had it been done bilaterally.
Šaron a Vy jste snad cítili, že v Gaze bylo zapotřebí konat jednostranně, avšak stažení z Gazy mohlo oběma stranám přinést mnohem více prospěchu, kdyby bylo provedeno bilaterálně.
Its thinking goes beyond the dominant, unilateral paradigm of its predecessor and includes a defense of international law.
Její uvažování přesahuje dominantní unilaterální paradigma její předchůdkyně a zahrnuje obhajobu mezinárodního práva.
But some unilateral populist action is possible.
Je ale možná jednostranná lidová akce.
If other countries emulated the example set by China and the US by establishing unilateral claims to international airspace, a dangerous situation would result.
Kdyby ostatní země napodobily Čínu a USA a vyhlásily jednostranné požadavky na mezinárodní vzdušný prostor, výsledkem by byla třaskavá situace.
Even if the UK disapproved of the arrangement, it could not stop Scotland from adopting it - much as the European Union deplores but cannot stop Montenegro's unilateral use of the euro.
I kdyby se Velké Británii takové řešení nelíbilo, nemohla by Skotsku zabránit v jeho přijetí - stejně jako Evropská unie nese nelibě jednostranné používání eura Černou Horou, ale nemůže jí ho zakázat.
None of the Middle East's problems has a military solution, and none can be solved through unilateral action.
Žádný z problémů Středního východu nemá vojenské řešení a žádný nelze vyřešit jednostranným činem.
Indeed, at an unheralded G-7 ministers' meeting two years ago, they agreed to a US Treasury proposal to refrain from unilateral foreign-exchange intervention.
Ve skutečnosti ministři zemí G-7 odsouhlasili na neohlášeném setkání před dvěma roky návrh US Treasury, že se zdrží jakýchkoliv unilaterálních intervencí na devizovém trhu.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyČas jít | Time to goPatnáct způsobů, jak anglicky říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...