jednostranný čeština

Překlad jednostranný anglicky

Jak se anglicky řekne jednostranný?

jednostranný čeština » angličtina

one-sided unilateral prejudiced
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyVedro | HeatTakhle si můžete anglicky postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Příklady jednostranný anglicky v příkladech

Jak přeložit jednostranný do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Takhle jednostranný boj nemůžu jen sledovat!
I can't allow a meaningless fight to go on!
Tak trochu jednostranný.
Quite one-sided.
Dost jednostranný!
One-track mind!
Zatím to byl jednostranný boj.
It's been a one-sided fight so far.
Máte na vše jednostranný názor.
All your ideas are from the same place.
Žádný příběh není jednostranný.
A story is not one-sided.
I když to vedeš, nemáš právo přijímat jednostranný rozhodnutí.
You don't have the right to make unilateral decisions.
Čeká ho jednostranný proces.
Put him on trial, probably a big showy one.
Najednou mi všechny ty rozhovory nepřijdou jednostranný.
Suddenly all these conversations don't seem so one-sided.
Někdo chtěl způsobit jednostranný útok na nás a FTL, a my nemáme ponětí, kdo je za to zodpovědný.
Someone had the means to launch a unilateral attack on us and FTL, and we haven't got a clue who's responsible.
Ať tak či tak, okamžitý jednostranný příkaz. je neobvyklým požadavkem, pane Palmere.
Be that as it may, an emergency ex parte order. is an extraordinary request, Mr. Palmer.
Jednostranný ventil.
One-way valve.
Jednostranný rozhovor mezi tebou a světem, ve kterém svět je ten co mluví!
A one-way conversation between you and the world, where the world does the talking!
Ten románek se ti bude zdát jednostranný.
That love is not reciprocated.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Bushova zaměřenost na jednostranný, vojenský přístup ke globálním problémům zároveň podnítila nepokoj a nestabilitu v celém islámském světě, což vedlo k šíření terorismu v Turecku, severní Africe, Saúdské Arábii a jihovýchodní Asii.
At the same time, Bush's emphasis on a one-dimensional, militarized approach to global problems has fueled unrest and instability throughout the Islamic world, leading to increased terrorism in Turkey, North Africa, Saudi Arabia, and Southeast Asia.
Demokraté kontrují, že takový jednostranný přístup by byl hospodářsky zhoubný a sociálně nespravedlivý.
Democrats respond that such a one-sided approach would be economically harmful and socially unjust.
Riskantní je jednostranný pohled na inflaci - bez zájmu o vývoj nezaměstnanosti nebo růstu.
A single-minded focus on inflation - without a concern for unemployment or growth - is risky.
Od svého vzniku v roce 1994 se NAFTA (v nejlepsím případě) zabývala dvojstranným řízením a řesením vzájemných problémů a otázek, přičemž Spojené státy více než častěji zaujímaly jednostranný postoj.
Since its founding in 1994, NAFTA has been characterized (at best) by a bilateral management of issues and problems. Too often, the US has taken a unilateral approach.
Pokud se Řecko o takový jednostranný vzdor skutečně pokusí, bude ECB téměř jistě hlasovat pro ukončení krizového financování řecké bankovní soustavy, jakmile program trojky 28. února vyprší.
If Greece tries such unilateral defiance, the ECB will almost certainly vote to stop its emergency funding to the Greek banking system after the troika program expires on February 28.
Za současného stavu je Fond hedvábné stezky jednostranný, takže spadá do téže kategorie jako Čínská rozvojová banka a státní investiční konglomerát CITIC.
As it stands, the Silk Road Fund is unilateral, placing it in the same category as the China Development Bank and the state-owned investment conglomerate CITIC.
Zatímco se totiž USA snaží vyvíjet jednostranný a nezákonný tlak na Írán, aby mu upřely legitimní právo na mírovou jadernou energii, Izraeli s vývojem jaderných kapacit pomáhají.
While the US seeks to use unilateral and unlawful pressure to preclude Iran's legitimate right to peaceful nuclear energy, it has assisted in developing Israel's nuclear capabilities.
Je nutné podniknout vše, dokonce i jednostranný vojenský úder, aby se zamezilo nebo alespoň opozdilo nabytí takové zbraně Íránem.
Everything must be done, even a unilateral military strike, to prevent or at least delay Iran's acquisition of such a weapon.
Jednostranný přístup, který si Izraelci drtivou většinou zvolili ve svých nedávných volbách, se zakládá na myšlence, že bezpečnosti lze nějak dosáhnout zdviháním fyzických zdí a bariér.
The unilateralism that Israelis overwhelmingly voted for in their recent election is based on the idea that security can somehow be achieved by erecting physical walls and barriers.
Jednostranný merkantilismus navíc není zárukou úspěchu.
Moreover, unilateral mercantilism is no guarantee of success.
Jakýkoli jednostranný krok směrem k nezávislosti pro Kosovo je zřejmě rozmrazí - rychle a krvavě.
Any unilateral move to give Kosovo its independence is likely to unfreeze them - fast and bloodily.
Rada může hrát vůdčí roli i v Sýrii, pokud USA odloží stranou svůj jednostranný požadavek na změnu režimu a budou spolupracovat se zbytkem rady včetně Číny a Ruska na společném přístupu.
It can lead in Syria as well, if the US will set aside its unilateral demand for regime change and work with the rest of the Council, including China and Russia, on a common approach.
Bezprostředně je neoživil ani jednostranný slib Izraele, že z jižního Libanonu stáhne během léta svá vojska.
Even Israeli's unilateral pledge to pull its army out of south Lebanon this summer did not instantly rekindle them.
Čína by mohla být ochotna přistoupit na jednostranný, ale vymahatelný závazek, že nerozšíří svůj jaderný arzenál pod podmínkou, že Rusko a USA své arzenály dále zeštíhlí.
China might be willing to make a unilateral, but enforceable, commitment not to augment its nuclear arsenal, if Russia and the US reduce theirs further.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyLetní dovolená | Summer holidayS těmito anglickými větami cestu na pláž určitě najdete.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...