usualmente spanělština

obvykle

Význam usualmente význam

Co v spanělštině znamená usualmente?

usualmente

De modo usual o habitual.

Překlad usualmente překlad

Jak z spanělštiny přeložit usualmente?

usualmente spanělština » čeština

obvykle zpravidla normálně běžně

Příklady usualmente příklady

Jak se v spanělštině používá usualmente?

Citáty z filmových titulků

Del tipo que usualmente obtiene lo que quiere.
Milý chlapec.
No usualmente. No.
Moc ne.
Usualmente los halógenos son colgados derechos, pero se me ocurre que la gente no los cuelga curvados.
Halogeny se obykle věší rovně. A tak mě napadlo, proč je nepověsit dokola?
Usualmente, sí.
Tak to často bývá.
Sabes, Marco, usualmente uno es avergonzado por sus parientes pero hoy me sentí orgulloso de ti.
Víš, Marcu, dnes jsem byl na tebe hrdý.
Usualmente estaba colgada en Italia. pero la pedi prestada.
Dříve visel v Itálii a já jsem si ho vypůjčil.
Los miembros de casas reales visitando, usualmente piden una audiencia. cuando visitan mi capital.
Členové návštěvy královských domů obvykle požadují publikum. když navštíví mé hlavní město.
Usualmente iban a lugares donde no podrían reconocerte. Como el pequeño salón de té en Pimlico.
Scházívali jste se na neobvyklých místech, kde vás nikdo neznal, jako je ta čajovna v Pimlicu.
Cuando declaramos gente incompetente debido a irresponsabilidad fiscal es usualmente por gastar en mujeres, alcohol y juegos.
Takový marnotratník je nezodpovědný. Marnotratný člověk utrácí za pití, ženské, hazard.
Usualmente la gente no puede dejar de hablar de lo que los hace sentir mal.
Obyčejně lidé moc nechtějí mluvit o tom co jim je.
Usualmente un buen amigo.
Většinou s velmi dobrým přítelem.
Por qué no? Usualmente lo hacemos, cuando es cierto.
Děláme to, když je to pravda.
Pero usualmente no se desentierran y te cazan.
Nevypadá, že by to mělo centrální nervový systém.
Usualmente con una taza de agua caliente y una bolsita de té.
Obvykle zaliji sáček horkou vodou.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Como resultado de la difícil situación de Serbia, acumuló más poder que el que usualmente tienen los primeros ministros.
V důsledku nesnází, kterými Srbsko prošlo, se mu v rukou nashromáždilo více pravomocí, než kolik jich běžně ministerský předseda mívá.
Los intentos de utilizar la política fiscal para estabilizar la economía usualmente aparecen demasiado tarde como para ser de ayuda, no importa cuál sea la situación.
Pokusy využít fiskální politiku ke stabilizaci hospodářství se obvykle objevují příliš pozdě, a to bez ohledu na situaci.
La productividad laboral es usualmente mucho menor en el sur de Italia que en el resto del país.
Produktivita práce na jihu Itálie je tradičně mnohem nižší než ve zbytku země.
Lo que usualmente se dice es que el mundo islámico no pasó por un proceso como el de la Ilustración europea, cuando se separaron Estado y religión, se adoptaron ideas científicas modernas y cambiaron las actitudes culturales hacia las mujeres.
Obvyklý je názor, že islámský svět zameškal pokrok spojený s evropským osvícenstvím, kdy došlo k oddělení státu od církve, přijetí mnoha moderních vědeckých názorů a změně kulturního přístupu k ženám.
Lo que requieren usualmente es una reducción en las tasas de interés o medidas para reactivar la economía.
Většinou zde postačí snížení úrokových sazeb nebo menší oživení.
Esto requiere datos sobre los cuales basar el aumento de la mortalidad, recabados usualmente mediante encuestas realizadas en los hogares de una muestra aleatoria de la población.
K tomu jsou zapotřebí údaje, na nichž lze vzestup úmrtnosti založit - obvykle se získávají demografickým výzkumem u náhodného vzorku domácností.
Segundo, como lo sugiere la encuesta Pew, el debilitamiento actual de la cultura democrática usualmente se manifiesta como una nostalgia por el liderazgo fuerte (una invitación clara a lanzar golpes de Estado).
Za druhé, jak naznačuje průzkum Pewova centra, současné oslabení demokratické kultury má obvykle podobu nostalgie po silném vedení - což je zřejmý podnět k uskutečňování státních převratů.
EU está pasando por una de sus fases de redefinición del mundo, lo que usualmente termina ayudando al mundo a funcionar.
Spojené státy teď jen procházejí jedním ze svých stavů, kdy mají pocit, že je třeba přeformulovat řád světa, což v konečném důsledku bývá obvykle pro dobro celého světa.
La seguidilla de crisis financieras que marcó a la década de 1990 ha tenido muchas y variadas causas, pero usualmente las disposiciones regulatorias disfuncionales agravaron los efectos.
Řetěz finančních krizí, který poskvrnil devadesátá léta, měl mnoho různých příčin, ale jeho účinky obvykle zhoršovaly dysfunkční regulační systémy.
Al presente, el informe va a pasar a ser considerado por el Parlamento Europeo, donde es previsible que se vaya a presionar más fuertemente en pos de lograr una mayor integración, tal como usualmente ocurre.
Zpráva nyní putuje do Evropského parlamentu, od něhož lze očekávat, že bude ještě silněji prosazovat větší integraci, protože to obvykle dělá.
Las señales confusas que envían los distintos centros de poder no ayudan, pero tampoco el actual contraste entre los pronunciamientos públicos usualmente estridentes de los funcionarios iraníes y un discurso a menudo moderado en privado.
Smíšené signály ze vzájemně soupeřících mocenských center nemohou být vodítkem, stejně jako opakovaný kontrast mezi obvykle říznými veřejnými vystoupeními íránských představitelů a často umírněnými soukromými diskusemi.
Usualmente los reguladores no están sujetos a esas tentaciones.
Regulátoři těmto svodům obvykle vystaveni nejsou.
La justicia como desquite a menudo hace caso omiso a la víctima, y el sistema usualmente es impersonal y frío.
Vnímání spravedlnosti jako odplaty často přehlíží samotnou oběť a celý systém je zpravidla neosobní a chladný.
Esto pone de relieve el hecho de que el IPCC siempre ha sostenido únicamente que más de la mitad del aumento de la temperatura se debe a los humanos, aunque en discusiones públicas usualmente se ha interpretado que es todo.
Tím se dostává do popředí další skutečnost: ačkoliv IPCC vždy tvrdil, že lidé způsobili jen více než polovinu celkového vzestupu teplot, ve veřejné diskusi se to obvykle interpretuje jako veškerý vzestup.

Možná hledáte...