vaca | včas | saca | vasar

vacas spanělština

Význam vacas význam

Co v spanělštině znamená vacas?

vacas

Receso periódico de los estudio o trabajo para propósitos de descanso.

Příklady vacas příklady

Jak se v spanělštině používá vacas?

Citáty z filmových titulků

Las ovejas y las vacas llevan dos semanas en el establo.
Už před čtrnácti dny museli zavřít všechny krávy i ovce.
Es más fácil que vuelen las vacas, que yo salga de aquí. Tengo que quedarme vigilando el dinero.
Nechce se mi věřit tvý povídačce, zůstanu tady a budu hlídat peníze.
Manadas de vacas y ovejas.
Stáda skotu a skopového.
Las vacas y las gallinas son mejores amigos que mis amigos de París.
Krávy a slepice jsou lepší přátelé, než jsem potkala v Paříži.
Eres como las vacas de mi abuelo.
Takový krávy měl můj děda, to už je dávno.
Pronto estaremos en casa y las vacas me dan miedo.
Jsme skoro doma. Bojím se krav.
Haciendo el paripé ante estas vacas.
Vypadáme před lidmi směšně.
Si me quedo aquí una semana, le costará siete vacas al pueblo ruso.
Zůstanu-li tu týden, bude to ruský lid stát sedm krav.
Por favor, no empieces a calcular en vacas.
Nezačni to prosím přepočítávat na krávy.
Algunos, pero la mayoría eran de vacas.
Ehm, některý, myslím ale většinou kravský kosti.
Lo único que haces es cuidar un par de vacas y gallinas.
Máš tu skvělý domov, kde se musíš starat jen o pár krav a kuřat.
Cuando te lleguen las vacas gordas, invita a algún hambriento y estaremos en paz.
Jednou, až sem přijdeš, můžeš někomu hladovému koupit vejce se šunkou a budeme vyrovnaní.
Teníamos buenas vacas, con la cara marrón y el cuello blanco.
Měli jsme krásné krávy, s hnědou hlavou a bílým krkem.
Sí, el día que las vacas vuelen.
Jistěže ho dostanete. Až vám narostou třetí zuby.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Hace muy poco que se los ha reconocido como la causa de enfermedades infecciosas graves, incluida la enfermedad de las vacas locas y la de Creutzfeldt-Jacob, que matan al atestar células sanas del cerebro.
Teprve nedávno byly priony rozpoznány jako příčina několika infekčních onemocnění, včetně nemoci šílených krav a Creutzfeldt-Jakobovy nemoci, které zabíjejí vytěsňováním zdravých mozkových buněk.
Y, sin embargo, en tiempos de vacas flacas el gasto en salud es con frecuencia uno de los primeros que se reducen.
Abychom nabídli alespoň jeden příklad: celosvětové dopady úmrtí rodiček a novorozenců se odhadují na 15 miliard amerických dolarů ročně kvůli ztracené produktivitě.
En este escenario, en vez de estimular la demanda local, la política apuntaría a reforzar las defensas y prepararse para una larga época de vacas flacas en la economía global.
Při postupu podle tohoto scénáře by nestimulovaly domácí poptávku, ale spíše by zpevňovaly svou obranu, aby se nachystaly na dlouhou a krutou zimu, která čeká globální ekonomiku.
Aunque harán votos por una pronta recuperación de la economía global, se prepararán para la posibilidad de que se avecine una larga temporada de vacas flacas.
Budou doufat, že globální ekonomika zažije krátkou zimu, ale plánovat a zajišťovat se budou na dlouhé zimní období.
En tiempos difíciles, los pobres pierden fe en sus líderes y en el sistema económico, y en tiempos de vacas gordas son demasiado pocos los que disfrutan de los beneficios.
Během těžkých období ztrácejí chudí lidé víru ve své představitele a ekonomický systém; a když jsou časy dobré, málokomu z nich přináší zlepšená situace prospěch.
Como mucho, será una pequeña alteración por la que se sacrificarán pocas vacas sagradas nacionales.
Přinejlepším půjde o drobné vyrušení, při němž se porazí pár posvátných národních krav.
Los gobiernos no tuvieron otra opción que la de subir los impuestos o adaptarse a una época de vacas flacas.
Vlády neměly jinou možnost než zvýšit daně nebo si zvyknout na horší časy.
Sin embargo, las discrepancias regionales siguen siendo enormes: las vacas en los Países Bajos pueden producir aproximadamente 9.000 litros de leche al año, mientras que el ganado cebú en los trópicos sólo produce unos 300 litros.
Regionální diskrepance přesto zůstávají obrovské: krávy v Nizozemsku dokážou produkovat zhruba 9000 litrů mléka ročně, zatímco plemena zebu v tropech produkují pouze asi 300 litrů.
Sostienen que los países occidentales se oponen a la caza de ballenas porque las consideran un animal especial, como los hindúes a las vacas.
Tvrdí, že se západní země stavějí proti lovu velryb, protože ty jsou pro ně zvláštním zvířecím druhem, stejně jako krávy pro hinduisty.
En cada caso, deben decidir si confrontar o respaldar a las vacas sagradas de la ideología nacionalista e islámica.
Ve všech těchto případech se musí rozhodnout, zda se postaví proti posvátným krávám nacionalistické a islamistické ideologie, nebo zda je přijmou za své.
Venezuela suspira ahora por las vacas gordas de la OPEP en los setenta, que se perdió porque descuidó el desarrollo de su industria petrolera.
Venezuela může dnes jen se zármutkem v duši vzpomínat na tučná ropná léta sedmdesátá, která jí protekla mezi prsty, neboť zanedbala rozvoj svého ropného průmyslu.
Entre los años 2006 y 2011, por ejemplo, hemos duplicado el presupuesto agrícola, distribuimos más de 2.000 vacas a las familias de bajos ingresos, y ampliamos la entrega de la leche y jardines de frutas y hortalizas en todo el país.
V letech 2006 až 2011 jsme například zdvojnásobili rozpočet na zemědělství, rozdělili mezi rodiny s nízkými příjmy přes 2000 krav a rozšířili do celé země dodávky mléka, ovocné sady a zeleninové záhony.
Quienes ingenuamente creían que las vacas comían pasto descubrieron que el ganado vacuno obligado a comer en lotes de alimentación come desde maíz hasta pescado, residuos de pollo (incluidos sus excrementos) y desechos de los mataderos.
Lidé, kteří naivně věřili, že krávy pasou trávu, náhle zjistili, že ustájený hovězí dobytek lze krmit prakticky čímkoliv od obilí přes krmivo pro ryby a kuřecí podestýlku (včetně kuřecího trusu) až po odpad z jatek.
En contraste, las vacas que pastan consumen un alimento que nosotros no podemos digerir, lo que significa que son un aporte a la cantidad de alimentos a nuestra disposición.
Naproti tomu pasoucí se krávy požírají jídlo, které lidé nedokážou strávit, což znamená, že zvyšují množství potravin dostupných lidem.

Možná hledáte...