vecindario spanělština

sousedství

Význam vecindario význam

Co v spanělštině znamená vecindario?

vecindario

Conjunto de vecinos de una población o unidad administrativa Nómina de un vecindario1 Condición o carácter de vecino Por extensión, parte en que se divide una población o un distrito.

Překlad vecindario překlad

Jak z spanělštiny přeložit vecindario?

vecindario spanělština » čeština

sousedství sousedstvo okolí lokalita blízké okolí

Příklady vecindario příklady

Jak se v spanělštině používá vecindario?

Citáty z filmových titulků

Los hombres de este vecindario. se babean por ella, incluido mi marido.
Chlapi v této čtvrti nad ní slintají. Včetně mého manžela.
EVAN: RECORDATORIO AMISTOSO DEL VECINDARIO.
Přátelská rada.
El ídolo del vecindario. un ex-campeón.
Idol okolí - bývalý šampion.
Ese es el vecindario judío?
Vy jste viděl mola?
Es un vecindario muy tranquilo.
Je to velmi klidná čtvrť.
Yo solía tomar un atajo a casa por un vecindario malo a veces tenía que correr con los Irlandeses atrás, Señor.
Doma, běhával jsem zkratkou přes les. Je to tu skoro stejné.
Es tan de centavos que está recaudando 12000 por semana sólo en unas tiendas de vecindario y la mayoría de las apuestas son de a 10 y 5 centavos.
Je tak desetníková, že vybírá 12 tisíc týdně jen z pár okolních obchodů, a to je většina sázek v deseťácích a niklácích.
Es un vecindario tranquilo.
Je to tam bezpečný.
Se crio en un vecindario Judío, en el qué son educados la mayoría de los niños.
Vyrostl v židovské čtvrti, kde se většině dětí dostalo vzdělání.
Tal vez mienta sobre las columnas alemanas en el vecindario, pero. no lo sabemos.
Možná lhal, když říkal, že tu jsou německá vojska, ale. nemůžeme si být jisti.
Había un vecindario que nunca había visto, todas las casas estaban desabitadas.
Jsem ve čtvrti, kterou jsem nikdy neviděl. Všechny domy vypadají zašle.
La policía ha anunciado que el peligroso enfermo mental. que escapó ayer de Green Manors, no se halla en nuestro vecindario.
Policie oznámila. že v okolí se pohybuje uprchlý šílenec z Green Manors.
Nos movemos por descarte hasta tener la certeza. de que se trata de un animal de este vecindario, o una persona.
Ale zdá se pravděpodobné, že to je zvíře z této čtvrti, nebo osoba.
Por eso inspeccionamos todas las casas de este vecindario.
Proto kontroluji všechny domy v okolí.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

En abril de 2003, se bombardeó un vecindario civil en Basora.
Dne 5. dubna 2003 se stala terčem bombardování jedna civilní čtvrť v Basře.
La retirada de EE.UU. de Irak señaló los límites de su involucramiento, y los problemas en el vecindario inmediato de la UE (no sólo en Siria, sino también al este y el sur) llaman a sus puertas.
Ústup USA z Iráku vytyčil hranice jejich angažmá a problémy v bezprostředním sousedství EU - nejen v Sýrii, ale i východně a jižně - dnes klepou na dveře.
Los disparos fueron hechos con armas automáticas y ocurrieron a plena luz del día en un vecindario mayoritariamente romá, donde vivía la abuela de una de las víctimas.
Oběti byly zastřeleny palbou z automatických zbraní za bílého dne v převážně romské čtvrti, kde žila babička jednoho z mužů.
También deberían fijarse el objetivo de fortalecer la democracia y el Estado de derecho en el vecindario europeo estrechando relaciones con países como Georgia y Ucrania.
Také by tím, že upevní vztahy se zeměmi, jako jsou Gruzie a Ukrajina, měli usilovat o posílení demokracie a právního řádu v evropském sousedství.
La hermandad del hombre es un cliché trillado, pero el vecindario de un océano es una nueva idea refrescante.
Bratrství lidí je otřepané klišé, ale sousedství oceánu představuje svěží novou myšlenku.
Sería difícil hallar en todo el mundo un vecindario más complicado.
Existuje-li na světě komplikovanější sousedství, nebylo by snadné jej najít.
Pero no puede tener las dos cosas al mismo tiempo, buscar garantías contra un cambio de régimen en casa y promoverlo en su vecindario.
Írán má právo usilovat o získání záruk, že mu nebude zvnějšku vnucena změna režimu.
Si bien encuestas recientes sugieren que Japón tiene un poder suave global sustancial, esto no es así en el caso de su vecindario inmediato.
Ačkoliv nedávné výzkumy veřejného mínění naznačují, že si Japonsko udržuje na globální úrovni značnou měkkou sílu, v jeho bezprostředním sousedství to neplatí.
Por ejemplo, el ministro de Asuntos Interiores, Hishamuddin Hussein, recientemente organizó una conferencia de prensa en respaldo de los musulmanes que manifestaron contra la construcción de un templo hindú en su vecindario.
Například ministr vnitra Hišamuddín Hussejn nedávno uspořádal tiskovou konferenci na podporu muslimů, kteří demonstrovali proti výstavbě hinduistického chrámu ve svém sousedství.
Una prueba de ello son los recientes ataques con coches bomba en un vecindario de Beirut controlado por Hezbollah y en la ciudad de Trípoli en el norte.
Dokladem mohou být nedávné exploze automobilů v bejrútské čtvrti kontrolované Hizballáhem a ve městě Tripolis na severu země.
La alternativa es un muro de inestabilidad en lo que es, después de todo, el vecindario de Europa.
Alternativou je zeď nestability na území, které je koneckonců evropským sousedstvím.
En nuestro vecindario inmediato, el Presidente de Bielorrusia, Alexander Lukashenko, hizo caso omiso de las advertencias de Rusia y prosiguió con un referendo que le permitirá mantenerse en el cargo de por vida.
Prezident Vladimir Putin je i nadále docela efektivním mezinárodním zprostředkovatelem.
Las actividades de gestión de crisis y desarrollo de la paz de la UE no se limitan a su vecindario inmediato.
Aktivity EU na poli krizového managementu a budování míru se neomezují jen na její záhumenek.
Sin una gran potencia dispuesta tanto a compartir el liderazgo como a empujar desde atrás, las organizaciones regionales no pueden tomar las riendas en su propio vecindario.
Bez velké mocnosti, která bude ochotna podělit se o vedení a současně tlačit zezadu, se regionální organizace nedokážou ujmout vůdčí role ve vlastním sousedství.

Možná hledáte...