necio | encino | reino | cieno

vecino spanělština

soused

Význam vecino význam

Co v spanělštině znamená vecino?

vecino

Que reside en una ciudad, pueblo o barrio, respecto de otros que también lo hacen En particular, que tiene residencia legal en ese sitio, con los derechos y obligaciones que ello comporta Antiguamente, que tenía propiedad en un sitio, y por lo tanto derecho de voto en la asamblea o cabildo Por extensión, que se encuentra cerca, literal o figurativamente Por extensión, que se asemeja a algo, literal o figurativamente

Překlad vecino překlad

Jak z spanělštiny přeložit vecino?

vecino spanělština » čeština

soused sousední sousedka přilehlý blízký

Příklady vecino příklady

Jak se v spanělštině používá vecino?

Jednoduché věty

Soy tu vecino.
Jsem tvůj soused.

Citáty z filmových titulků

En el cuarto vecino de éste, está ocupado por un sacerdote.
Vedlejší pokoj je obsazen knězem.
Se envían citaciones al Titan del condado vecino para desarmar a todos los negros esa noche.
Poslové doručili zprávu do okolí aby černoši byli odzbrojeni tuto noc.
Unas semanas más tarde, un párroco vecino unió a los dos en matrimonio.
Za pár týdnů je oddal pastor ze sousedství.
Los Segals tenían por vecino al rico mercader ruso Suchowersky.
Sousedem Segalových byl bohatý ruský obchodník Suchoverskij.
En el pueblo vecino donde vive Shironine.
V sousední vsi, kde žil Šironin.
Hasta su vecino.
Není to váš soused?
Es un mal vecino.
Sousedské chování?
Si me aceptan como vecino y todo eso no construiré chimeneas en The Centry.
Dobrá, přijměte mě za souseda a já se obejdu bez těch komínů v Century.
Será peligroso tenerle como vecino.
A budete mít mstivého souseda.
Después de todo, un vecino es un vecino.
Koneckonců, jsme přece sousedky.
Después de todo, un vecino es un vecino.
Koneckonců, jsme přece sousedky.
Ese gordo y bulboso vecino mío, el señor.
Mého baňatého souseda, pana.
Un mundo en donde una nación trame en contra de otra donde ningún vecino trame en contra de otro vecino donde no haya persecuciones o cacerías donde todos tengan las mismas posibilidades y donde la gente trate de ayudar y no de obstruir.
Svět, kde proti sobě nebrojí národy ani sousedé, kde není místo pro pronásledování nebo štvanici, kde se každému dostane rovného jednání i rovné šance a kde lidé obdrží pomoc a nebudou na obtíž.
Un mundo en donde una nación trame en contra de otra donde ningún vecino trame en contra de otro vecino donde no haya persecuciones o cacerías donde todos tengan las mismas posibilidades y donde la gente trate de ayudar y no de obstruir.
Svět, kde proti sobě nebrojí národy ani sousedé, kde není místo pro pronásledování nebo štvanici, kde se každému dostane rovného jednání i rovné šance a kde lidé obdrží pomoc a nebudou na obtíž.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Esta disminución coincidió con un aumento de la temperatura de la superficie del vecino Océano Índico, señal de que la baja en las precipitaciones se debe, en parte, al proceso de más largo plazo del calentamiento global causado por el hombre.
K tomuto poklesu došlo zároveň s nárůstem povrchové teploty přilehlého Indického oceánu, což naznačuje, že pokles je ve skutečnosti součástí dlouhodobého procesu člověkem způsobeného globálního oteplování.
Entre tanto, el vecino de Argentina y socio comercial del Mercosur, Brasil, vió su moneda depreciarse; algunos dicen que fue significativamente subvaluada.
Mezitím vsak Brazílie - soused Argentiny a její obchodní partner v jihoamerickém hospodářském společenství Mercosur - svou měnu devalvovala; podle mnohých pozorovatelů byl brazilský real vysoce podhodnocený.
Soy el primero en admitir que la relación de Japón con su vecino más grande, China, es esencial para el bienestar de muchos japoneses.
Já osobně uznávám, že pro blaho mnoha Japonců je životně důležitý i vztah Japonska s jeho největším sousedem Čínou.
No cabe duda de que prevenir el caos en el gran país vecino redundaría en pro del interés nacional de Rusia.
Rozhodně je v národním zájmu Ruska předejít chaosu u svého velkého bezprostředního souseda.
Todo esto fue bastante problemático para los estrategas políticos indios, a quienes se les recordaba dolorosamente la vulnerabilidad del país ante un determinado vecino.
To vše bylo značně znepokojivé pro indické politiky, jimž se tímto bolestným způsobem dostalo připomenutí, nakolik zranitelná je jejich země vůči odhodlanému sousedovi.
Naturalmente, esa evolución ha seguido a la invasión, encabezada por los Estados Unidos, del Iraq, que convirtió una amenaza vaga y distante en un vecino imponente cuyas intenciones para con el régimen baasista de Siria son cualquier cosa menos amistosas.
Toto dění je samozřejmě důsledkem invaze do Iráku pod vedením USA. Ta proměnila nezřetelnou a vzdálenou hrozbu v impozantního souseda, jehož úmysly nejsou ve vztahu k syrskému baasistickému režimu rozhodně přátelské.
Por ejemplo, los refugiados que abandonen el Sudán pueden poner en riesgo la estabilidad de su vecino Chad.
Tak například, běženci prchající ze Súdánu mohou přetěžovat stabilitu sousedního Čadu.
Como otros países árabes, Jordania, con siete millones de habitantes, admira a Egipto, su vecino árabe más numeroso y poderoso.
Podobně jako jiné arabské země vzhlíží i sedmimilionové Jordánsko k Egyptu, svému nejlidnatějšímu a nejmocnějšímu arabskému sousedovi.
Si se ataca este año a Irán, las consecuencias recaerán en primer lugar en la región, pero también en Europa como vecino occidental inmediato de Medio Oriente -y se sentirán durante un largo tiempo.
Kdyby snad Írán měl být letos napaden, důsledky by nesl v prvé řadě region, ale také Evropa coby nejbližší západní soused Středního východu - a šlo by o důsledky pociťované ještě dlouho do budoucnosti.
En la UE sólo Polonia parece querer contar con Ucrania como vecino próspero, estable y accesible, y no como uno pobre y endeble, con una democracia tramposa y plantas nucleares aún más peligrosas.
Zdá se, že uvnitř EU jediné Polsko chce, aby se Ukrajina stala prosperujícím, stabilním a přístupným sousedem, a nikoliv sousedem chudým a vratkým s pochybnou demokracií a ještě pochybnějšími atomovými elektrárnami.
Ante un país cuyo líder está empeñado en adquirir armas nucleares, los líderes de la UE sencillamente vacilan porque temen que el incendio en el vecino Iraq se extienda de alguna manera.
Tváří v tvář zemi, jejíž nejvyšší představitel je odhodlán získat jaderné zbraně, špičky EU jednoduše tápou v obavách, že by se požár v sousedním Iráku mohl nějakým způsobem rozšířit.
Sólo quedó China y la dependencia de Corea respecto de su vecino septentrional es ahora casi total.
Zůstala jen Čína a severokorejská závislost na severním sousedovi je dnes téměř absolutní.
Una cuestión más complicada es la relativa a lo que debe esperar el vecino septentrional de Georgia, Rusia, del nuevo triunvirato de poder: Saakashvili, Nino Burdzhanadze y Zurab Zhvania.
Mnohem složitější otázkou je, co má Rusko jako severní soused Gruzie očekávat od triumvirátu Saakašviliho, Nino Burdžanadzeové a Zuraba Žvaniji.
Dicho llanamente, para Rusia, tras haber estado al borde de la desintegración territorial y haberla superado, sería suicida aumentar su fuerza con el hundimiento de su vecino.
Jednoduše řečeno, pro Rusko, které samo právě překonalo nebezpečí územního rozpadu, by bylo sebevražedné budovat svou sílu na kolapsu svého souseda.

Možná hledáte...