okolo | okolní | kolo | sokol

okolí čeština

Překlad okolí spanělsky

Jak se spanělsky řekne okolí?

Příklady okolí spanělsky v příkladech

Jak přeložit okolí do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Tady v okolí jeden nikdy neví.
Ya sabes, en este barrio.
Můj psychiatr Donny říká, když si nejsem jistej, tak říkám věci, které se líbí mému okolí.
El Obispo Donahue dijo que es porque no tengo autoestima y quiero desesperadamente encajar con mis compañeros.
Už nějaký čas jsem v okolí nikoho neviděl.
No he viste a nadie por un tiempo.
Poslové doručili zprávu do okolí aby černoši byli odzbrojeni tuto noc.
Se envían citaciones al Titan del condado vecino para desarmar a todos los negros esa noche.
Idol okolí - bývalý šampion.
El ídolo del vecindario. un ex-campeón.
Po okolí se šířily klevety.
Los cotilleos se propagaban por todas partes.
Byl z nejbohatší rodiny v okolí.
Su familia era la más rica.
Jediná jídelna v okolí hledá zásoby.
La única cantina de esta región está buscando provisiones.
Pro případ, že by někdo v okolí potřeboval pomoc.
Él lo tiene en el caso de un accidente para ayudar en la casa.
Za chvíli se sem seběhne celé okolí.
Nos echarás encima a toda la comarca.
Je to nejpůvabnější místo v okolí, vždycky říkám.
Siempre he dicho que es el paraje más bonito de todo Deepwater.
Představ si to: Samé komíny a kouř, všechny stromy jsou pryč, všude v okolí plno jam.
Imagina chimeneas y humo.
Hillcriste, porazil jste mě a navíc. jste mě znemožnil i v okolí.
Hillcrist me ha vencido y ha arruinado mi buen nombre.
Jo, courat se po okolí s klukama, nechat je aby na tebe takhle sahali. Oblékat se tak, aby na tebe ty kluci prostě museli koukat.
Saliendo con hombres, dejando que te toquen y vistiéndote así para que todos te miren.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Na adrese www.350.org zjistíte, co se děje ve vašem okolí, můžete se přidat anebo tu zveřejnit svůj nápad.
En el sitio web www.350.org podrá encontrar la información sobre lo que está pasando cerca de usted y participar, o poner en línea su propia idea.
Zaprvé, samotná OSN ve velkém aktivně oslovuje okolí, aby vyvolala celosvětovou diskusi.
En primer lugar, las propias NN.UU. están encabezando una gran campaña de divulgación para crear un debate mundial.
Přibližně 1000 příslušníků japonských ozbrojených sil koná službu v Iráku a jeho okolí.
Aproximadamente mil efectivos japoneses participan en Iraq y sus alrededores.
Oportunističtí dravci z Kremlu a jeho okolí, již teď ovládají Juganskněftěgaz, nemají volnou ruku dle libosti uchvacovat majetky dalších společností.
No hay luz verde para que los predadores oportunistas del Kremlin y sus aledaños que ahora controlan Yuganskneftegaz, se apoderen a voluntad de los activos de otras empresas.
Činnost firmy Uber okolí polarizuje - je důvodem protestů a stávek po celém světě (zejména v Evropě), avšak její hodnota byla nedávno oceněna na stratosférických 18 miliard dolarů.
Las operaciones de la empresa están polarizándose -Uber ha sido objeto de protestas y huelgas en todo el mundo (y principalmente en Europa)- y, sin embargo, se la valoró recientemente con la estratosférica cifra de 18.000 millones de dólares.
Oba vlivy jsou v průběhu oněch mnoha let, během kterých sami sebe stavíme ze surového materiálu našich genů a našeho okolí, nerozlučně spjaty.
Los dos están indisolublemente ligados a lo largo de los muchos años que nos toma construirnos a nosotros mismos con la materia prima de los genes y el medio.
To přináší jiné riziko: jelikož jsou do Soči a okolí soustředěny významné zdroje ochrany zákonnosti, teroristé se mohou během olympiády pokusit zaútočit jinde.
Esto supone otro riesgo: como los activos más importantes de aplicación de la ley estarán desplegados en Sochi o cerca de ahí, los terroristas podrían tratar de atacar en otro lugar durante los Juegos Olímpicos.
Tato vize vychází z konceptu, že velikost a hustota zalidnění budoucí Palestiny budou zhruba stejné jako v některých širších městských oblastech, například v okolí Sanfranciského zálivu nebo ve velké Káhiře.
La idea en que se basa esa visión es la de que el tamaño y la densidad de población de una futura Palestina será, aproximadamente, la misma que la de regiones urbanas extensas como la zona de la bahía de San Francisco o el gran El Cairo.
Z podobného přístupu by však neměla prospěch pouze severní Evropa: rovněž země na jihovýchodě Evropy a v okolí Středozemního moře by mohly ze sdílení energie těžit.
Pero no es sólo el norte de Europa el que podría beneficiarse con una estrategia de esta naturaleza. Los países del sudeste y mediterráneos de Europa también podrían resultar favorecidos si compartieran la energía.
Mnozí Evropané se považují za zastánce globální hry fair play. Náhled Evropy na její bezúhonnost však ne vždy sdílí její okolí.
Muchos europeos se ven a sí mismos como adalides del juego limpio mundial, pero la opinión de Europa sobre su integridad no siempre es compartida.
Nová hranice EU s Ukrajinou tak dává okolí pocítit svou existenci tím nejhorším možným způsobem - poškozováním obchodu na obou stranách hranice.
Así, la nueva frontera de la UE con Ucrania se hizo sentir de la forma más negativa que nos podamos imaginar: dañando a los comerciantes en ambos países.
Díky lepším možnostem a schopnostem Evropy by Amerika mohla svěřit mnohé neklidné situace v Evropě a jejím okolí do péče svých spojenců.
Una Europa con capacidades mejoradas permitiría a los Estados Unidos dejar en manos de sus aliados muchas de las inestabilidades que se dan en y alrededor del continente.
S tím, jak bude uvnitř EU docházet k reformám, jež posílí její demokratický charakter a jež z ní učiní opravdu otevřenou společnost, je třeba dbát na to, aby se Unie neuzavřela svému okolí.
Coforme la Unión se reforma internamente para fortalecer su carácter democrático y volverse una sociedad verdaderamente abierta, no debe cerrarse ante aquellos que se encuentran afuera de ella.
Když se my na Západě rozhlížíme po okolí, tento názor si ponecháváme.
Cuando en Occidente miramos al exterior, ésa sigue siendo nuestra opinión.

Možná hledáte...