vero | verso | overo | vedro

verbo spanělština

sloveso

Význam verbo význam

Co v spanělštině znamená verbo?

verbo

Unidad mínima dotada de significado propio de un idioma. Expresión injuriosa o blasfema que se hace bajo la influencia de una fuerte emoción. Religión (Cristianismo).| Segunda persona de la deidad trinitaria en la que creen los cristianos. Lingüística.| Verbo1 que puede formar el núcleo del predicado de una oración, y se conjuga para expresar categorías tales como el aspecto, modo, persona, tiempo y voz de una acción, suceso o estado. Aptitud para expresarse clara, fluida y persuasivamente, en especial de forma oral.

Verbo

Religión (Cristianismo).| Grafía alternativa de verbo

Překlad verbo překlad

Jak z spanělštiny přeložit verbo?

verbo spanělština » čeština

sloveso

Příklady verbo příklady

Jak se v spanělštině používá verbo?

Citáty z filmových titulků

Las tres formas del verbo.
Kompletní konjugace.
Ya, Srta. Bragg, usó tres adverbios y ningún verbo.
Zadržte, slečno Braggová, právě jste třikrát rozdělila infinitiv.
Debe vigilar el verbo que usa.
Važte slova!
Señor, cuidad vuestro verbo y no os apartéis así del asunto.
Pane, mluv rozumně - a od mé věci neodbíhej.
Sidney, conjúgame un verbo.
Sidney. Vyčasuj mi sloveso.
Para ti no es más que un verbo.
Pro tebe je to jen slovo.
Es un verbo cuyos tiempos se confunden.
Tohleto sloveso se často mění.
Confunde las cosas materiales con el gran valor espiritual del Verbo Divino.
Směšuje materiální věci s nezměrnou duchovní hodnotou zjeveného Slova.
El verbo seguir. otras razones.
Další slovo,.jiné důvody.
Deseo describirlo con. la incomparabilidad y el verbo consumado. la expresión evocativa de la mejor actriz dramática americana. Harriet Belinda, la Srta. Linda Arden.
Jen si přeji, abych to vylíčil s tak. nesrovnatelným šarmem, dokonalou vervou, skvělými kadencemi, s důstojnými gesty. s přesvědčivým výrazem největší americké tragédky Harietty Belindy, slečny Lindy Ardenové.
Tiene espiritu, chispa, fuego, verbo.
Máte kouzlo, kuráž, vášeň, zápal.
Me alegro de uses el verbo en pasado.
Dobře, že mluvíte v minulém čase.
Verbo en el presente, por favor.
Přítomnej čas, prosím.
Yo soy el verbo, señor. No soy el objeto.
Já jsem sloveso, pane.

Možná hledáte...