vibrante spanělština

Význam vibrante význam

Co v spanělštině znamená vibrante?

vibrante

Que vibra o se ha puesto en vibración. Vigoroso, con gran actividad o energía. Lingüística (fonética).| Que se pronuncia haciendo vibrar los órganos de la articulación, como en la consonante inicial de la palabra "rápido".

vibrante

Lingüística (fonética).| Sonido o fonema vibrante3.

Příklady vibrante příklady

Jak se v spanělštině používá vibrante?

Citáty z filmových titulků

Menuda pinta tienes detrás de este cacharro. Deberías estar. tocando en un piano de concierto. Y en una sala llena hasta los topes, de un público vibrante.
Místo abys seděl u klavíru ve vyprodaným sále, kde bude publikum klečet na kolenou, tak se tu zahazuješ.
Vibrante.
Vibrování.
Esta noche noto una tensión más vibrante, se interesan, cambian comentarios.
Dnes večer je rušná atmosféra, zajímá vás to? Sdělujete si dojmy?
El violín es vibrante y modernísimo.
Housle jsou zanícené a jsou velice moderní.
No me importa mientras sea un sonido vibrante y loco.
Je mi to jedno, pokud to bude chytlavý a vzbudí to město.
Vibrante.
Vibruje.
Un pequeño suceso quizá. pero propiamente pequeño en la forma. que una aguja vibrante. podría señalar un terremoto.
Malá příhoda podobná chvění jehly, jež zvěstuje zemětřesení.
Sentirla, acariciarla hasta que sea una extensión viva, animada y vibrante de ustedes mismos.
Musíte zbraň cítit, musíte ji laskat, dokud se nestane živoucí, dýchající a vibrující. součástí vás samých.
Yo siento que es un árbol muy vibrante y es un árbol importante.
Cítím, že je to velmi vibrující strom, a cítím, že to je velmi důležitý storm.
Es vibrante.
Je čiperný.
Bueno, te diré que tendría que ser muy vibrante.
No řeknu ti, ta by musela být vážně hodně čiperná.
Lo entiendo, pero usted es diferente, es más vibrante.
Já to chápu. Ale u vás je to jiné, jste vitálnější.
Más vibrante.
Vitálnější.
Es muy vibrante.
Je tak...vitální.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La única lección clara que surge de la polémica elección presidencial de Irán es que el país tiene una sociedad civil vibrante y por cierto dinámica.
Jediným jasným ponaučením, které ze sporných íránských voleb plyne, je, že země má energickou a opravdu dynamickou občanskou společnost.
Nuestra moneda común debe ser vista sobre todo como un símbolo de inspiración -el símbolo de una Europa que es vibrante, atractiva y principalmente cohesiva.
Na naši společnou měnu je vhodnější nahlížet jako na inspirativní symbol - symbol toho, že Evropa je živá, přitažlivá a především soudržná.
Ambos históricamente compensaron su aislamiento con gobiernos centrales fuertes, marinas poderosas, un espíritu empresarial dinámico, una cultura vibrante y una ambición imperial.
Oba národy svou izolaci historicky kompenzovaly silnými centrálními vládami, mocným námořnictvem, dynamickým podnikatelským duchem, pulzující kulturou a imperiálními ambicemi.
Desde aquellos días oscuros, Alemania se ha desarrollado como una democracia vibrante y saludable.
Od oněch temných dob se Německo vyvinulo ve zdravou a energickou demokracii.
Su democracia es próspera y vibrante, aunque no siempre efectiva o incorrupta.
Tamní demokracie prospívá a vzkvétá, přestože ji občas sužuje neefektivita či korupce.
Al atraer al mejor talento de todo el mundo, podemos crear una sociedad vibrante y diversa que alimenta la innovación y la prosperidad -lo que, a su vez, atrae a más talento.
Přilákáním nejnadanějších lidí z celého světa dokážeme vytvořit živou a pestrou společnost, která bude motorem inovací a prosperity - a ty budou dále přitahovat talenty.
Una sociedad civil palestina viva y vibrante podría volverse más flexible y abierta a posibles iniciativas conjuntas -incluidas colaboraciones palestino-israelíes más naturales y completas-, beneficiando así a la región como un todo.
Pulzující palestinská občanská společnost by se mohla stát pružnější a otevřenější vůči možným partnerstvím - včetně přirozenějších a ucelenějších izraelsko-palestinských společných podniků -, což by přineslo užitek celému regionu.
Y socava las presunciones operacionales que apuntalan la caracterización de larga data de la economía estadounidense como una economía vibrante y receptiva.
A podkopává operativní předpoklady tvořící základ dlouhodobé charakterizace americké ekonomiky coby dynamické a pružné.
Con todo lo vibrante que pueda ser, la democracia de Israel no es exactamente manejable ni predecible tampoco.
Ať jakkoli energická, izraelská demokracie také není právě ovladatelná ani předvídatelná.
Las PC interconectadas realmente crearon la sensación de un vibrante mercado social.
Propojená PC opravdu vytvářela pocit pulzujícího sociálního trhu.
Desarrollar un plumaje complejo y vibrante requiere una energía importante y recursos genéticos.
Vývoj složitého pestrobarevného opeření vyžaduje značné množství energie a genetických zdrojů.
Por ejemplo, quienes utilizan cosméticos que, se sabe, son caros suelen tener un aspecto más saludable, más vibrante y más atractivo que quienes no.
Například lidé používající kosmetiku, o níž je známo, že je drahá, často působí zdravěji, energičtěji a atraktivněji než lidé, kteří ji nepoužívají.

Možná hledáte...