vi | vůz | voz | vis

viz čeština

Překlad viz spanělsky

Jak se spanělsky řekne viz?

viz čeština » spanělština

he aquí

Příklady viz spanělsky v příkladech

Jak přeložit viz do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Viz seznam bankovních ředitelů.
Ver directorio anual de directores.
Viz, je tu ještě jeden.
Ahí viene.
Viz, miláčku To by znamenalo všechno pro mě, když jsem měl nějaké náboženství.
Cariño me importaría mucho si fuera religiosa.
To proto, že všechny ostatní matky měl čtyři hlavy, viz a oni měli více místa pro jejich klobouky.
Era porque todas las otras madres tenían cuatro cabezas, y así tenían más sitios para poner sus sombreros.
Ano, ale chtěl jsem do péče co jsem udělal v Keni. viz záběry a připravit editace.
Sí, debo organizar todo lo que hice en Kenia ver a Roche y preparar el documental.
Viz trápení a bídu mou. A nevzdaluj se ode mne.
Contempla mi sufrimiento y mi miseria. y no me abandones.
Zatímco u jiných, například u hlavonožců, je hlavohruď různě uzpůsobena a tvoří chapadla, viz oliheň.
Los cefalópodos, en cambio, tienen un pie característico. dividido en tentáculos.
Viz tento příklad, který nám dal, když nás zde spojil.
Por ejemplo, nos ha reunido a los dos aquí.
Mé srdce, viz, vděčný terč.
Mi corazón, verás, estará agradecido.
Viz na tu dort.
Mira ese pastel.
Máma, viz si to.
Mamá, mira esto.
Viz, Ross.Tam je další,který jde do vězení.
Oye, Ross. Tengo otro para el calabozo aquí.
Budu-li Lelli je v pořádku viz.
Iré a ver si Lelli esta bien.
Na celý týden bylo pozastaveno vydáváni výstupních viz.
Los permisos de salida han sido suspendidos por toda la semana.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dnešní Evropská unie se bohužel od těchto principů značně oddaluje (viz tabulka), jak dokládá zemědělství, které představuje 2 procenta evropského HDP, ale na evropských výdajích se podílí celými 40 procenty.
La creación de nuevas áreas de competencia federal debería acompañarse con mecanismos de toma de decisiones basados en democracias genuinamente representativas.
Avsak i tehdy, když vyjdou najevo důkazy takového zneužívání, znovu a znovu se otevře prostor pro dalsí možnosti zneužívání - viz například zrusení Glass-Steagallova zákona, který odděloval komerční bankovnictví od investičního.
Pero incluso conforme la evidencia de tales abusos se torna visible, se abren repetidamente nuevas jurisdicciones para el abuso, como la derogación estadounidense del Acta Glass Steagall, la cual separaba a la banca comercial de la de inversión.
Na nejspodnější příčku (viz žebříček) jsme umístili řešení změny klimatu snižováním emisí CO2.
El lugar más bajo (ver la lista) quedó en manos de la reducción del cambio climático a través de recortes en las emisiones de dióxido de carbono.
Už svými prvními kroky zpochybnila řadu multilaterálních závazků anebo z nich odstoupila, viz kjótský protokol o změnách globálního klimatu.
Desde el principio, sus primeras acciones consistieron en denunciar o salirse de varios compromisos multilaterales, como el protocolo de Kioto sobre cambio climático.
Problém dalece přesahuje Sýrii - viz nedávné zabíjení v Jižním Súdánu, Středoafrické republice, Somálsku a na dalších místech.
El problema se extiende mucho más allá de Siria -testigo de ellos son las recientes matanzas en Sudán del Sur, la República Centroafricana, Somalia y otros países-.
Spojené státy svou vedoucí roli popírají, pokud ovsem nejde o americké strategické zájmy (viz Kosovo) nebo o ohrožení domácích zájmů prezidenta (viz nakonec Bosna).
El historial de los EU está manchado de omisiones y falta de liderazgo, menos cuando se ponen en peligro sus intereses estratégicos (Kosovo) o los intereses internos de algún presidente (Bosnia, al final).
Spojené státy svou vedoucí roli popírají, pokud ovsem nejde o americké strategické zájmy (viz Kosovo) nebo o ohrožení domácích zájmů prezidenta (viz nakonec Bosna).
El historial de los EU está manchado de omisiones y falta de liderazgo, menos cuando se ponen en peligro sus intereses estratégicos (Kosovo) o los intereses internos de algún presidente (Bosnia, al final).
Hladomor je důsledkem občanských válek nebo ideologického šílenství - viz například sovětská kolektivizace v třicátých letech anebo rasistická politika prezidenta Roberta Mugabeho v dnešní Zimbabwe.
Desde los días de la colectivización soviética de los años treinta hasta las políticas racistas del presidente Mugabe del Zimbabwe de la actualidad, las hambrunas han resultado de guerras civiles y de disparates ideológicos.
Navíc přispěl i k protekcionismu tuzemskému - viz dovozní tarify na ocel.
También contribuyó al proteccionismo interno, reflejado en las nuevas tarifas de los EU al acero.
Alternativu nenabízí ani federace, neboť předmětem sporu se v takových případech stávají podmínky jejího fungování (viz Bosna nebo Kypr).
La federación tampoco es una alternativa, puesto que los términos mismos de un sistema de ese tipo se convierten en la manzana de la discordia (como en Bosnia o Chipre).
Západní země se paradoxně posouvají k etatismu právě ve chvíli, kdy Čína zjevně směřuje opačným směrem - viz její nedávné kroky k liberalizaci finanční soustavy.
Irónicamente, los países occidentales están virando hacia el estatismo en el mismo momento en que China parece estar yendo en la dirección contraria -como se ve en sus acciones recientes para liberalizar su sistema financiero.