ford | färs | färm | färg

färd švédština

cesta

Význam färd význam

Co v švédštině znamená färd?

färd

handligen eller aktiviteten att fara, bege sig eller förflytta sig någonstans  {{etymologi|Som avledning till verbet [[fara]], av {{härledning-|gmq-fsv|færþ}}, av {{härledning-|non|ferð}}, av urgermanska [[*fardiz]]. Gemensamt ursprung med svenska [[fart]], nederländska [[vaart]], tyska [[Fahrt]].}} handligen eller aktiviteten att fara, bege sig eller förflytta sig någonstans

Překlad färd překlad

Jak z švédštiny přeložit färd?

Příklady färd příklady

Jak se v švédštině používá färd?

Citáty z filmových titulků

Långt söderut begav sig tre vise män ut på en helig färd.
Daleko na jih, tri mudrcové na zvláštní a svaté pouti.
Hoppas ni hade en angenäm färd.
Doufám, že cesta z Londýna vám příjemně utekla.
När jag var i full färd med att utföra konster ingen nånsin skådat råkade jag ut för ett missöde: Ballongen återvände inte.
Balón se již na leteckou přehlídku nevrátil.
Min väns teori är att när två personer begår mord är det som en färd.
Můj přítel má takovou zajímavou teorii. Tvrdí, že když dva lidé spáchají vraždu, je to jako by spolu jeli tramvají - jeden nemůže vystoupit bez druhého.
Sköld och svärd i blodig färd ger evig äras krans!
Kdo mává mečem v poli krvavém, dojde slávy.
Vid hans sista färd ska krigsmusik och krigisk ståt förkunna högt hans lov.
Na poslední cestě ať vojenská hudba a ryk válečný jej doprovází.
Det var min första färd till jägarnas sommarmöte.
Bylo to moje první putování na shromáždění, ale byl jsem tak malý, že jsem si to neuvědomoval.
Endast Herren vet vilka oheliga platser de oskyldiga barnen varit på under hennes färd.
Oh, jen Bůh ví jaké bezbožné výjevy a pazvuky byly ty nevinné děti nuceny spatřit v těch doupatech neřesti kam je zatáhla.
Menar ni att man kan förutse deras färd?
Chcete říct, že jejich pohyb se dá předvídat?
Låt oss då påbörja vår färd mot Guds berg, där Han ska skriva sina budord i våra tankar och hjärtan för evigt.
Pak tedy vyražme k Boží hoře, ať nám může navěky do myslí a srdcí vrýt svá přikázání.
Vi ska dricka för din lycka och för en säker färd till Antiokia.
Připiji ti na štěstí. A na bezpečný návrat do Antiochie.
Ni tar fel. om ni tror att jag med flit skulle förhindra vår färd.
Mýlíte se, pane, jestli věříte, že bych naši cestu svévolně zdržoval.
Er färd tycks inte ha tröttat ut er, men jag har haft en ansträngande dag.
Mladá dámo, vás cestování v koberci očividně neunavilo, ale já jsem vyčerpaný.
Ni får båda vänta och klä mig för min färd.
Vy obě počkáte a pak mě obléknete na cestu.

Možná hledáte...