fröjd švédština

radost

Význam fröjd význam

Co v švédštině znamená fröjd?

fröjd

verklig glädje  Hon sken av fröjd när hon läste hans brev. något som skänker glädje  glädje

Překlad fröjd překlad

Jak z švédštiny přeložit fröjd?

fröjd švédština » čeština

radost potěšení štěstí rozkoš

Příklady fröjd příklady

Jak se v švédštině používá fröjd?

Citáty z filmových titulků

Därför måste du tänka på henne. Inför dig är allt skratt och dans. Hon låtsas att allt är frid och fröjd.
Proto byste měl i vy myslet na ni, vrátit se domů, vyrazit na velkou šou. smát se a tancovat, užít si pěkných chvil.
Vår forna svägerska och nu vår drottning har vi med dyster fröjd med jordfärdsgamman och bröllopsklagan i jämvikt mellan välbehag och ve, sålunda tagit till gemål.
Proto jsme svou kdysi sestru, nyní královnu, s nezměrnou radostí, v pohřebním veselí a smutku svatebním, s rovnou dávkou radosti i žalu, pojali za manželku.
Höll du mig någonsin av hjärtat kär så avstå nu från Himlens fröjd och lid ännu en stund i denna hårda värld och tälj mitt öde.
Pokud nosil jsi mne v srdci svém, na onen svět nespěchej a v tomto světě setrvej, bolest jeho překonej a příběh můj vyprávěj.
För att dess större fröjd av sällskapsnöjet få vi stänga in oss till kvällsvardsdags.
Aby nám pak víc sládla společnost, my do hostiny chceme zůstat sami.
Föraktas, smädas och bestormas så; att vara drottning är klen fröjd.
Anglická královna má těžký život.
O, gör dem fröjd, bevilja deras bön!
Potěšte je a splňte jejich prosbu.
Men ska vår ära leva blott en dag, säg, eller länge oss till fröjd?
Anebo vydrží nám ku radosti? Ať žije dál a trvá na věky.
Men fröjd åt den som mot denna jordens stolta herrar- står på sin rätt- och förgör all synd om han så skulle finna den under senatorers och domares mantlar!
Ale radost čeká každého kdo se postaví proti pyšným bohům a hodnostářům tohoto světa. Kdo ničí všechen hřích. Byť jej musí strhnout z šatů všech těch senátorů a soudců!
Allt som allt en fröjd att vara här.
Je to velmi milý společník.
Vilken fröjd att andas den underbara havsluften!
Dýchejte plnými doušky vzduch nasycený solí a jodem.
Allt blir frid och fröjd.
Zájezd skončí v míru a jednotě. -Máte padáka, Shannone!
Du är en fröjd för ögat, Dan.
Na tebe je radost se podívat, Dane.
Du är en fröjd för ögat.
Jste potěchou bolavých očí.
Fröjd bland Guds änglar!
Radost z andělů božích.

Možná hledáte...