nedokonalost čeština

Příklady nedokonalost švédsky v příkladech

Jak přeložit nedokonalost do švédštiny?

Citáty z filmových titulků

Nechť vaše myšlenky vytěsní naši nedokonalost.
Fyll uti era tankar våra brister!
Ta nedokonalost je svět venku.
Världen utanför är ofulländad.
Nedokonalost se jim hnusí, mají hrůzu z banalit, ze všeho, za čím Amerika stojí!
De hatar det ofullkomliga, fruktar det banala. Allt USA står för!
Nedokonalost se jim hnusí, mají hrůzu z banalit a ze všeho, za čím Amerika stojí!
Allt US A står för. Allt vi slåss för.
Společenstvo netoleruje nedokonalost.
Kollektivet tolererar inga brister.
Za všechno může. lidská nedokonalost, to je pravá krása.
Det är alla.. människors ofullkomlighet som gör dem så vackra.
Ukazovat zdravým pacientům každou nedokonalost a zranitelnost jejich těla jen proto, abys je strachem donutil k masivním a nesmyslným testům je po čertech hříšné.
Att visa friska människor varenda harmlös skavank i deras kroppar för att skrämma dem till att ta meningslösa prover är en synd.
Chci říct, bylo to, jako by se neustále snažil vynahradit svojí fyzickou nedokonalost tím, že všechno dělal perfektně.
Det var som om han försökte kompensera sina skönhetsfel med att göra allting perfekt.
Nejnepatrnější nedokonalost uvnitř dutiny tlumiče by vysvětlovala tyhle škrábance na kulce.
Minsta defekt i Ijuddämparens lopp kan förklara reporna på kulan.
Ve skutečnosti to byla tvá nedokonalost, co tě prvně zachránila.
Att du var imperfekt räddade dig sist.
Ale zjistil jsem, že jedna věc může zmenšit nedokonalost věcí, jedna věc může přiblížit život k dokonalosti.
Men jag upptäckte att det finns nåt som gör saker och ting mindre bristfälliga. Det som gör livet nästintill perfekt.
Nedokonalost ho vede k vině. Vina ho vede k hanbě.
Det leder honom till skuldkänslor som leder till skam.
A můj zázrak? ISOvé představovali pro Clu nedokonalost. takže je zničil.
Clu betraktade isomerna som nåt undermåligt. så han utrotade dem.
On nesnáší nedokonalost.
Killen diggar inte brister.

Možná hledáte...