úporně čeština

Příklady úporně anglicky v příkladech

Jak přeložit úporně do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Bojovali příliš dlouho a úporně.
They have fought too long and hard.
Stále o něčem úporně přemýšlela.
She was persistently thinking about something.
Nás úporně tlačil hřích našeho nevděku.
The sin of my ingratitude was heavy on me.
Co je, vy úporně přitroublý soudní sluho?
Oh. What is it now You persistently silly usher?
Nad tím tvůj otec, Jor-El, dlouho a úporně uvažoval.
Your father, Jor-El, thought long and hard upon that question.
To tak úporně kadí?
Is he taking a dump?
Tak úporně od sebe odháněl bolest. až se nakonec odpojil od bytosti, kterou nejvíc miloval.
He pushed the pain away so hard, he disconnected himself from the person he loved the most.
Úporně věří, že jsme byli manželé...a že tedy nemusíme čekat, až se nám vrátí paměť, abychom obnovili náš vztah.
He fervently believes we are husband and wife...and that we need not wait till we regain our memories to renew our relationship.
To je důvod, proč ses celé ty roky. tak úporně snažil dokázat, že to byla konspirace, lež.
That's why all those years you. tried so hard to prove that it was a conspiracy, a lie.
Lee úporně drží sedmibodové vedení, hraje o čas.
Lee clings to that seven-point lead, and time becomes a factor.
Když už jsi mě tak úporně hledal.
After all that initiative you took looking me up.
Ale, víš, kdyby sis dala na chvilku klid,.a přestala tak úporně hledat ideálního životního partnera, možná se jednoho dne vedle nějakého probudíš.
But, you know, maybe if you just relaxed for. whoa. half a second, and stopped looking so hard for the appropriate life mate, then you might wake up one morning next to one.
A to, že jsem se tak úporně snažil dostat na Island, ti tady asi moc nepomohlo.
I guess it didn't help that I was desperately trying to get away to Iceland.
Jen se ho úporně snažíte ze sebe udělat.
You're just trying so hard to be.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyUniverzální odpovědi | Universal answersPatnáct způsobů, jak se v angličtině vykroutit z jakékoliv nepříjemné konverzace.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ovšem hlavním důvodem, proč se Argentina tak úporně držela systému, který nemohl fungovat, byl strach z hyperinflace.
But what primarily kept Argentines wedded to a system that could not work was fear of hyperinflation.
Bushova administrativa si to ještě neuvědomila, avšak ani jiné vlády o tom nepřemýšlejí dostatečně úporně.
The Bush administration has yet to realize this, but other governments are not thinking hard enough, either.
Navíc i ti, komu nadšení nedochází, se často úporně přou o směr, jímž by globalizaci rádi viděli se ubírat.
Moreover, even those who have not lost heart often disagree vehemently about the direction in which they would like to see globalization go.
Národ, který tak úporně tají tolik skutečností ze své vlastní minulosti, jejichž pravdivosti jsou si všichni vědomi, nemůže být velkým národem.
No nation that so energetically suppresses so many things about its recent past, which everyone knows to be true, can be a great nation.
To však neučinila a Obama musel úporně bojovat, aby ze zdráhavého kongresu dostal alespoň omezené částky pro Mezinárodní měnový fond.
But it did not, and Obama had to fight hard to extract even limited amounts for the International Monetary Fund from a reluctant Congress.
Proto se odborové organizace ve velké části rozvinutého světa tak úporně snaží zablokovat jednání o volném obchodu, který by mohl jejich pozici dále oslabit.
That is why unions throughout much of the developed world have been fighting so hard to block free-trade negotiations that might erode their position further.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZločin | CrimeJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »