bezostyšně čeština

Příklady bezostyšně anglicky v příkladech

Jak přeložit bezostyšně do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Myslím, že zjistíme, že Felix a tihle zloději. nás bezostyšně okrádají.
I've an idea we'll discover that Felix and these thieves. have been robbing us blind.
Něco o tom panákovi který na Vás tak bezostyšně zírá?
Something about that character who's so brazenly staring at you?
To já. Já jsem zapomněla na svůj stud a bezostyšně jsem se mu nabídla.
I was the one who. who. forgetting all decency, offered myself brazenly to him.
Bezostyšně zneužíval naši dobromyslnost..neposlouchal dobře míněné rady.
He shamelessly exploited our generosity and refused to heed our well-meaning advice.
Podle mě velící důstojník této operace buď ignoroval rozkazy, nebo je bezostyšně nedodržuje. Tak či onak.
In my opinion. the officer in command of this operation. has either disregarded his orders or is flagrantly disobeying them. one way or the other.
Nebo počkáme ještě o něco déle, až se ti budu moci odevzdat bez váhání a až budu absolutně a bezostyšně a legálně tvoje?
Or to waitjust a little while longer when I can give myselfto you without hesitation, when I can be totally and unashamedly and legally yours?
Premiér Manley bezostyšně koncert navštívil, aby ukázal svoji podporu Boba Marleyho.
Prime Minister Manley brazenly attended the concert to show his support for Bob Marley.
Jakmile jste však otevřel dveře, počítač byl schopen identifikovat a deaktivovat všechno, co jste bezostyšně odcizil.
Once the door was open, the computer was able to detect and deactivate everything you'd stolen, including this.
Jste krůček od smrti a bezostyšně se mnou flirtujete.
Death is breathing down your neck and you're playing your little-man-on-the-make games.
Bezostyšně. Jako by vám patřil celý vesmír.
Federation with no respect, as if you own this part of space.
Bezostyšně se přede mnou promenádovala ve své nahotě.
She shamelessly stretched, in all her flawless nudity, in front of me.
Bezostyšně amorální.
Flagrantly immoral.
K šílenství mě přivádí a zároveň fascinuje, že seš tak bezostyšně pozitivní ke svýmu trapnýmu stavu.
What drives me crazy and fascinates me at the same time...is you are so unrelentingly upbeat about your plight.
Zoe mi úplně bezostyšně lhala.
Therewasneverany intention of voting you off. Therewasneverany intention of voting you off. Zoejustliedtome of voting you off.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPeníze | MoneyPatnáct vět o penězích, bez kterých se v angličtině neobejdete.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Současná praxe je bezostyšně nespravedlivá, neboť kandidátům z malých zemí brání ve vstupu do soutěže o uvolněná křesla.
Current practice is blatantly unfair, because it excludes candidates from small countries from competing for the vacated seats.
To je ale bezostyšně pokrytecký postoj, uvážíme-li energetickou regulační politiku uvnitř EU - konkrétně například ve Francii.
This is a blatantly hypocritical stance, given the regulation of energy that goes on within the EU--say, in France.
Keňa zabředla do trpkých kmenových sporů a tíží ji bezostyšně zkorumpovaná vláda.
Kenya is embroiled in bitter tribal disputes, and saddled with a brazenly corrupt government.
MNICHOV - Evropská komise bezostyšně porušuje Maastrichtskou smlouvu a předkládá jeden plán finanční výpomoci otřeseným ekonomikám Evropy za druhým.
MUNICH - In blatant violation of the Maastricht Treaty, the European Commission has come forward with one bailout plan after another for Europe's distressed economies.
Protržní ekonomové nic nenamítají, když korporace k propagaci svých výrobků bezostyšně používají snobskou přitažlivost.
Pro-market economists don't object to corporations that blatantly use snob appeal to promote their products.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPráce a zaměstnání | Work and jobsPatnáct nejdůležitějších vět, které v angličtině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »