blindly angličtina

zaslepeně, naslepo

Význam blindly význam

Co v angličtině znamená blindly?

blindly

without seeing or looking he felt around his desk blindly without preparation or reflection; without a rational basis they bought the car blindly he picked a wife blindly
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDobrý den a na shledanou | Hello and good-byeTyhle věty potřebujete v angličtině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Překlad blindly překlad

Jak z angličtiny přeložit blindly?

blindly angličtina » čeština

zaslepeně naslepo

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako blindly?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyUniverzální odpovědi | Universal answersPatnáct způsobů, jak se v angličtině vykroutit z jakékoliv nepříjemné konverzace.Naučit se 15vet.cz »

Příklady blindly příklady

Jak se v angličtině používá blindly?

Citáty z filmových titulků

She goes blindly, moving into strangers who think she must be crazy.
Běží slepě, naráží do cizinců, kteří ji mají za blázna.
They do not suffer from the thirst of passion or stagger blindly towards some mirage of lost love.
Netrpí žízní vášně ani se slepě nepotácejí k nějakému přeludu ztracené lásky.
Like myself, it struggled blindly for the means to live.
Tak jako já, i on slepě bojoval o prostředky k přežití.
Not me, Christine. We love blindly.
Milovat se zavřenýma očima.
Lie, and I will believe you blindly.
Lžete. Uvěřím vám. Uvěřím vám.
Let's drop the subject. A baby like you can only trust blindly.
Taková malá holka jako ty by to stejně nepochopila.
Follow me blindly.
Půjdete se mnou i na smrt?
Just as long as you understand I won't follow your orders blindly.
Tak aby jsme si rozuměli, nebudu slepě poslouchat Vaše příkazy.
So why trust your people blindly?
Proč je tedy vaše důvěra ve váše lidi tak slepá?
Your wings withered on your bodies while you crawled blindly underground like slugs.
Vaše křídla zakrněla, když jste se plazili pod zemí, jako slimáci.
They blindly believe in any0ne who give them a sparkle of hope.
Slepě věří v kdekoho kdo jim dá jen jiskru naděje.
Are you supporting his plan to attack blindly?
Podporujete zaslepeně jeho plán na útok?
God, who rules us blindly, don't leave us that we may not be lost in your wrath.
Bože, který nám slepě vládneš, neopouštěj nás, abychom nebyli zatraceni ve tvém hněvu.
You mean there aren't enough humans around that will follow your orders so blindly?
Chcete říct, že není dost lidí, kteří by pro vás jednali takhle slepě?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Blindly pumping the current bail-out billions into old industries and exhausted economic models will be throwing good money after bad while mortgaging our children's future.
Slepě pumpovat dnešní záchranné miliardy do starých průmyslových odvětví a vyčerpaných ekonomických modelů je vyhazování peněz a zadlužování se na úkor budoucnosti našich dětí.
In a blindly mechanical way, the U.S. had taken the view that all major UN agencies should keep their budgets unchanged in nominal (current-dollar) terms, leading to a drop in real spending because of inflation.
Slepě a mechanicky se k problému postavily USA, jež přijaly názor, že by všechny velké agentury OSN měly zachovat své rozpočty nezměněny ve jejich nominálních dolarových hodnotách, což by vedlo ke snížení v reálných výdajích vzhledem k inflaci.
With the Irish referendum, it has blindly and needlessly thrown itself into a political calamity.
Irským referendem se slepě a zbytečně uvrhla do politické kalamity.
They won't blindly follow defaults.
Nebudou se slepě držet přednastavených hodnot.
The justification for this system was that it seemed to work well - or at least less badly than central banking that blindly adhered to the gold standard or no central banking at all.
Systém se ospravedlňoval tím, že se zdálo, že funguje dobře - anebo přinejmenším ne až tak špatně jako centrální bankovnictví, které slepě lpělo na zlatém standardu, anebo ekonomika bez centrální banky.
But blindly sticking to principle would have been a highly risky option for the ECB.
Slepé lpění na principech by však bylo pro ECB vysoce riskantní možností.
The Bush administration's mistake, of course, is to neglect politics in its war calculations, or to follow blindly the dictum that war is politics by other means.
Bushova administrativa se samozřejmě dopouští chyby, když ve svých válečných kalkulacích zanedbává politiku nebo když se slepě drží výroku, že válka je pokračováním politiky jinými prostředky.
As countries become less reliant on traditional sources of financing, they are less likely to follow foreign diktats blindly.
A jak začínají být státy méně odkázané na tradiční zdroje financování, snižuje se i pravděpodobnost, že budou slepě poslouchat zahraniční diktát.
She loved them blindly, greedily, saving them from wind, hunger, monsters, parents and, most of all, other people.
Slepě je milovala, nekonečně, a chránila je před každým větrem, hladem, obludami, rodiči a, to především, před ostatními lidmi.
So I cannot sit back in silence as Europe stumbles blindly into a new appeasement.
Nemohu tedy jen tak mlčky sedět a přihlížet, jak Evropa slepě klopýtá k novému appeasementu.
But on some issues, such as the Iraq war, Europeans are not all ready to follow America blindly.
V některých otázkách, jakou je třeba irácká válka, Evropané však nehodlají Ameriku slepě následovat.
Weimar Germany blindly poisoned itself.
Výmarská republika slepě otrávila samu sebe.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickySpánek | SleepJak mluvit anglicky o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...