ok | bo | Bk | wok

bok angličtina

Význam bok význam

Co v angličtině znamená bok?

bok

(South Africa, slang) keen or willing.

bok

The clucking sound of a chicken.

Bok

to have a strong affection for someone or something
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOtázky | QuestionsTěchto patnáct vět vám v angličtině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

bok čeština

Překlad bok anglicky

Jak se anglicky řekne bok?

bok čeština » angličtina

side hip waist

Příklady bok anglicky v příkladech

Jak přeložit bok do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Vepřový bok?
Or back leg?
Bok po boku, jdeme.
City lights here we go from northern ligh.
Vezměte to do levý ruky a pravou ruku si dejte na bok.
Hold this in your left hand and put your right hand on your waist.
Miryang Park Mal Yun-bok?
Miryang Park MalYun-bok?
Miryang Park Mal Yun-bok!
Miryang Park Mal Yun-bok!
Ruce v bok.
Hands on the hips.
Vlevo v bok.
Left face!
Můj bok!
Oh-Oh, my side!
Co dělá ten bok?
How's the side?
Společně, bok po boku?
Shoulder to shoulder?
Jdi na bok, Jessi.
Move over, Jess.
Všechny čluny na bok.
Get your dory to the rail.
Spusťte je na bok.
Lower your dory to the rail.
Olgo Danilovno. bok po boku.
Olga Danilovna. We have fought shoulder to shoulder.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickySpánek | SleepJak mluvit anglicky o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nová koalice Angely Merkelové se zařadí po bok nedávno jmenované japonské vlády Jukia Hatojamy, která si rovněž předsevzala najít nový a specificky japonský model hospodářského růstu.
Merkel's new coalition will sit neatly alongside the new Japanese government of Yukio Hatoyama, which is also dedicated to finding a new and peculiarly Japanese model of economic growth.
Bude-li Francie sražena na kolena a Německo se nepostaví - neochvějně a se vším, co může nabídnout - po bok svého partnera, bude evropská katastrofa úplná.
If France is brought to its knees and Germany doesn't stand by its partner unwaveringly and with everything that it has to offer, the European catastrophe will be complete.
Vzestup krajní pravice jde bok po boku politické situaci, která je zpravidla roztříštěná a charakterizuje ji vyšší počet partají a nižší podíl hlasů připadajících na vládnoucí stranu, ať už levicovou či pravicovou.
The rise of the far right lies alongside a political landscape that is typically fragmented, with more parties, and a lower share of the vote going to the governing party, whether of the left or the right.
Je načase, abychom si vybrali stranu: postavme se po bok lidem, kteří chtějí totéž co my, na naše společnosti vzdor jejich chybám pohlížejí jako na něco, co lze obdivovat, a vědí, že by neměli být nuceni rozhodovat se mezi tyranií a teokracií.
It is time we took a side: the side of the people who want what we want; who see our societies, for all their faults, as something to admire; who know that they should not be faced with a choice between tyranny and theocracy.
Řadový člen této levice je anonymní, mašírující bok po boku s komunisty, bývalými partyzány, dalšími radikály a hrstkou sociálních a křesťanských demokratů.
The Left's rank and file is faceless, with Communists, former guerrillas, and other radical fellow travelers marching side-by-side with a moderate majority of Social and Christian Democrats.
Na druhou stranu je však samotná snaha řadit vládu po bok firem a médií od základu pomýlená: žádný sektor nepracuje s takovou mírou zodpovědnosti, povinností a očekávání jako vlády.
But, on another level, the attempt to rate government alongside business and the media is fundamentally misguided: no sector operates at the scale of responsibility, accountability, and expectation that governments do.
Viděli jsme, jak islamisté, liberálové a levičáci stojí bok po boku v odporu.
Indeed, we have seen Islamists, liberals, and leftists standing together in defiance.
V Kosovu a Bosně sloužily bok po boku americké a evropské mírové složky.
American and European peacekeepers serve alongside each other in Kosovo and in Bosnia.
Dvojí zátěž špatné výživy - kdy hlad existuje bok po boku obezity, cukrovky a dalších nemocí spojených s nadměrnou spotřebou - jasně ukazuje rostoucí význam nalezení nové globální potravinové rovnováhy.
The double burden of malnutrition - with hunger existing alongside obesity, diabetes, and other diseases of overconsumption - clearly shows the increasing importance of global dietary rebalancing.
Lafontainův krátký a bouřlivý pokus o mistrný tah v Německu, a jeho následný dramatický pád, přinesl vzácnou příležitost uvědomit si, jak domácí zájmy země stojí sešikovány bok po boku; co se stát může a co stát nesmí.
Lafontaine's brief and turbulent bid for mastery in Germany, and his spectacular crash, opened a rare opportunity to see how the country's domestic interests are really aligned; what can happen and what must not take place.