hov | cho | chow | chou

chov čeština

Překlad chov anglicky

Jak se anglicky řekne chov?

chov čeština » angličtina

breeding breed stockbreeding cattle-breeding
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPaměť | MemoryJak anglicky mluvit o pamatování a zapomínání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady chov anglicky v příkladech

Jak přeložit chov do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Měníš vzorce chov..
Break old pat. I.
Je to prostě ideální místo pro chov dobytka.
But here is the ideal cattle raising section.
Podívejte na ten chov.
Look at that breeding.
Aten váš chov ju istě postrčí k temu, aby viděla, kde je pravda.
And your breeding will be enough for her to see the truth.
Nechcete se podívat na nejlepší chov v okolí?
Take a look at the champion flock of the neighbourhood.
Koně na chov, co tě stál mění, bych používala jen pro chov.
A horse that cost you a lot for breeding stock, I'd use it for breeding.
Koně na chov, co tě stál mění, bych používala jen pro chov.
A horse that cost you a lot for breeding stock, I'd use it for breeding.
Střelba na hliněné holuby, chov psu, vodní pólo.
Skeet shooting, dog breeding, water polo.
Je to skvělé místo pro chov koní.
It's a wonderful place for raising horses.
Měli dobrý chov?
Did they have quality sheep?
Pan Bowen má obrovský zájem zušlechtit svůj chov.
Mr. Bowen is extremely interested in improving his stock.
Obránce založí v Texasu nový chov.
Vindicator will be used for breeding in Texas.
Ano, na chov.
Yes, for breeding purposes.
Záznamy o této expedici naznačují, že jich měli několik pro chov a jídlo.
The records of this expedition indicate they had some for breeding and food.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Produkce hovězího masa totiž vyžaduje v průměru 28krát více půdy a 11krát více vody než chov ostatních kategorií dobytka, přičemž se při ní vyprodukuje pětinásobně více emisí skleníkových plynů a šestinásobně více reaktivního dusíku.
Indeed, beef production requires, on average, 28 times more land and 11 times more water than the other livestock categories, while producing five times more greenhouse-gas emissions and six times more reactive nitrogen.
Od prvního dne roku 2012 je chov slepic v takových klecích nezákonný, a to nejen ve Velké Británii, ale ve všech 27 zemích Evropské unie.
On the first day of 2012, keeping hens in such cages became illegal, not only in the United Kingdom, but in all 27 countries of the European Union.
Proč zakazovat chov zpěvných ptáků?
Why forbid owning songbirds?
Ale protože si nejsme jisti, že jste dobrý muslim, je jednodušší zakázat chov zpěvných ptáků, kteří tak nebudou vaši spásu ohrožovat.
But, because we are unsure that you are a good Muslim, it is easier to forbid owning songbirds, so that they cannot jeopardize your salvation.
A pak v roce 2002 předložili ochránci zvířat na Floridě k všelidovému hlasování návrh, jenž by zakázal chov prasnic v kójích.
Then, in 2002, animal welfare advocates put a proposal to ban sow stalls on the ballot in Florida.
Stávající úbytek ryb by v principu mohla zmírnit akvakultura neboli průmyslový chov ryb a dalsích vodních organismů.
Aquaculture, the farming of fish and other aquatic organisms, could in principle ameliorate the coming shortfall.
Tento chov je založen na rostlinném krmivu (planktonu doplněném v případě sladkovodních ryb o vedlejsí produkty zemědělské činnosti) a představuje čistý doplněk k rybí stravě dostupné spotřebitelům.
It relies on plants (plankton sometimes supplemented by agricultural by-products in the case of freshwater fish) to generate a net addition to the fish food supply available to consumers.
Druhý typ akvakultury zahrnuje chov masožravých ryb, jako jsou losos či mořský okoun, a stále častěji také výkrm tuňáků v zajetí.
The second type of aquaculture entails the farming of carnivorous fish such as salmon or seabass, and increasingly, the fattening of wild tuna in captivity.
Chov masožravých druhů spíse zvysuje než snižuje tlak na stavy volně žijících ryb.
Farming carnivorous fish increases rather than reduces pressure on wild stocks.
Chov dobytka umožnil nomádům zajistit si živobytí i ve stále nevyzpytatelnějším a proměnlivějším prostředí charakterizovaném suchým klimatem a nedostatkem zdrojů.
Cattle herding allowed nomads to create livelihoods in an increasingly unpredictable and challenging environment, characterized by an arid climate and scarce resources.
Dnes žije v subsaharské Africe zhruba 50 milionů kočovných pastevců a plných 150 milionů agropastevců, kteří kombinují tradiční kočovný chov dobytka s nějakou formou zemědělství.
Today, there are some 50 million nomadic herders in Sub-Saharan Africa, and as many as 150 million agro-pastoralists, who combine traditional nomadic animal-rearing with some form of agriculture.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDále! | Come in!Patnáct způsobů, jak anglicky někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...