conditional angličtina

podmíněný, podmínečný, podmiňovací

Význam conditional význam

Co v angličtině znamená conditional?
Definice v jednoduché angličtině

conditional

If something is conditional, it has a condition or requirement. I made my son a conditional promise that I would buy him a bike if he kept his room tidy.

conditional

qualified by reservations imposing or depending on or containing a condition conditional acceptance of the terms lent conditional support the conditional sale will not be complete until the full purchase price is paid
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPočasí | The weatherAnglické věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Překlad conditional překlad

Jak z angličtiny přeložit conditional?

conditional angličtina » čeština

podmíněný podmínečný podmiňovací podmiňovací způsob

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako conditional?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPráce a zaměstnání | Work and jobsPatnáct nejdůležitějších vět, které v angličtině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady conditional příklady

Jak se v angličtině používá conditional?

Citáty z filmových titulků

Perhaps you should give him the conditional promise that he wants.
Možná byste mu měla dát podmíněný příslib, když to chce.
Bugger the conditional.
Zatracený kondicionál.
We introduce in the computer data on the Future wars and sulle you revolutionize. It there it says that type of giocattoli produce to make conditional the children Sin dalla birth.
Předáme počítači údaje o nadcházejících válkách a revolucích a on nám řekne jaké druhy hraček výrábět, abychom jimi mohli ovlivňovat děti již od narození.
With fifteen years of anticipation we make conditional the children To hate two future loro enemy.
Po 15 let. učíme děti, jak zasáhnout budoucího nepřítele.
Pathways to conditional states 7 to 17?
Cesty na kondicionálu 7 až 17?
And further, Mr. Bundy, so. Will undergo extensive psychological examination Before it is taken the decision on conditional conviction or prison sentence.
Zároveň budete, pane Bundy, podroben rozsáhlému psychiatrickému vyšetření, které bude předcházet jakémukoliv rozhodnutí o podmínce nebo vězení.
On a conditional basis.
Pod jednou podmínkou.
Your release is conditional on your silence.
Vaše propuštění je podmínečné. Záleží na vaší tichosti.
It had a good and pretty office, a good workshop with conditional air.
Krásný a velký psací stůl, krásná a velká klimatizace.
Their fortune was so tempting, their affection so conditional, what else could you do?
Já to chápu.
After the smiles, after the handshakes, after the arms round shoulders and the merry, hollow laughter, after the conditional promise and the purchased friendship, after the elusive, dangling reward, the nagging threat.
Po všech těch úsměvech, po všech potřesení rukou, po všech těch poplácání ramenou, po tom veselém, prázdném smíchu, po všech těch slibech něco za něco a koupených přátelstvích, po všech prchavých, vratkých vítězstvích, trvalá hrozba.
Five years ago, Patricia Bradley was granted. a conditional release by the governor.
Před pěti lety, byla Patricia Bradleyová guvernérem státu osvobozena.
The suspension of your sentence is conditional on your continued co-operation with this programme.
Zrušení vašeho trestu. je podmíněno vaší stálou spoluprácí na tomto programu.
Your one hope of avoiding this fate is to accept my conditional amnesty.
Vaše jediná naděje, jak se tomu vyhnout, je přijmout mou podmínečnou amnestii.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

But these should be made conditional on Kuchma leaving the country's constitution and democracy alone.
Obě by ovšem měly být uděleny pod podmínkou, že Kučma nechá ústavu i demokracii země na pokoji.
Djindjic's murder shows that the situation is so dire that aid should no longer be strictly conditional on harsh reforms.
Djindjičova smrt je důkazem, že situace je opravdu natolik vážná, že pomoc by neměla být tak striktně podmíněna realizací tíživých reforem.
Would the IMF have made its assistance conditional on significant reforms in labor markets and in the social insurance system?
Závisela by pomoc Měnového fondu na zásadních reformách na trhu práce a v systému sociálního zabezpečení?
For example, subsidies received by energy corporations could be made conditional on a greater percentage of profits being invested in low-carbon innovations.
Například dotace, které pobírají energetické korporace, by měly být vázané na podmínku, že budou vyšší procento zisků investovat do nízkouhlíkových inovací.
The most important action that can be undertaken is to make continued assistance conditional on political and economic reform.
Tím nejdůležitějším krokem, ke kterému je možné přistoupit, je pokračování v pomoci, ale podmínečně vázané na politické a ekonomické reformy.
Further assistance should also be made conditional on greater freedom of the mass media and an end to intimidation.
Další pomoc by měla rovněž být vázaná na větší svobodu mass-médií a samozřejmě i konec jejich zastrašování.
Yes, the Bundesbank fiercely opposed the ECB's conditional support of debt-distressed eurozone members and backed legal challenges to Draghi's innovation, the outright monetary transactions (OMT) scheme.
Ano, Bundesbanka ostře oponovala podmínečné podpoře ECB ve prospěch dluhově otřesených členů eurozóny a postavila se za právní napadení Draghiho inovace, programu přímých měnových transakcí (OMT).
While the eurozone's richer countries have indeed done much to help their troubled neighbors, they have done so in an obtrusively conditional, transitional, and incremental fashion.
Bohatší země eurozóny sice opravdu učinily mnoho pro to, aby pomohly svým sužovaným sousedům, ale jejich pomoc byla přechodná, pozvolná a vázaná na dotěrné podmínky.
This means a more balanced economic policy within the eurozone, an enhanced role for the ECB, a real banking and financial union, and a road map to partial and conditional mutualization of legacy debt.
To znamená vyváženější hospodářskou politiku v eurozóně, posílení role ECB, vytvoření skutečné bankovní a finanční unie a dohodu na cestovní mapě vedoucí k částečné a podmíněné mutualizaci zděděných dluhů.
Third, the EU could foster aggregate action in high-priority areas by implementing schemes to support individual citizens, companies or public entities, access to which would be conditional on national policies fulfilling minimal requirements.
Za třetí by EU mohla podporovat společné kroky v oblastech s vysokou prioritou zaváděním plánů na podporu jednotlivých občanů, firem či veřejných institucí, přístup k nimž by byl podmíněn splněním minimálních požadavků v oblasti státní politiky.
Of course, there is a risk that subsidies and lotteries may diminish the moral motivation of citizens to obey tax laws, because compliance becomes conditional on some form of compensation.
Samozřejmě, existuje riziko, že dotace a loterie mohou snížit morální motivaci občanů řídit se zákony, protože jejich dodržování je nově podmíněno jistou formou kompenzace.
Access to credit, more jobs, remittances, the commodity boom, and conditional cash transfers enabled millions to purchase a home, a car, and a better life.
Přístup k úvěrům, více pracovních příležitostí, převody ze zahraničí, komoditní boom a podmínečné peněžní transfery umožnily milionům pořídit si dům, auto a lepší život.
Moreover, some benefits - for example, parental leave - are conditional on seniority within a company.
Některé výhody - například rodičovská dovolená - jsou navíc podmíněné počtem odpracovaných let u určité společnosti.
For example, certain benefits could be conditional on prenatal and postnatal nutrition measures targeting mothers and pre-school children.
Patří sem i zajištění, aby lidé měli spolehlivý přístup k pitné vodě a odpovídající hygienické podmínky.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyJazyky | LanguagesTo nejdůležitější, co v angličtině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...