debark | debil | lebka | leaky

debakl čeština

Překlad debakl anglicky

Jak se anglicky řekne debakl?

debakl čeština » angličtina

debacle wipe-out walkover rout fiasco defeat
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyLevné, nebo drahé? | Cheap or expensive?Patnáct anglických vět na téma ceny a útraty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady debakl anglicky v příkladech

Jak přeložit debakl do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Jdou k nám, to je debakl.
It's a rout.
Oh, to byl debakl!
Oh, it was a debacle!
Doporučuji postavit se k problému čelem. Vysvětlit Imperiálnímu veliteli náš debakl.
I recommend we come up with a solid front to explain this debacle to the Imperious Leader.
Tohle je naprostej debakl.
Who cares?
Debakl průšvihem Cordon Rouge.
Wiped out by a blast. of Cordon Rouge.
Nikdy jsem nezažil takový debakl.
I've never been in such a rout.
I toto se rychle změnilo v debakl.
This is rapidly turning into a rout.
Kdo si myslite, ze bude tento debakl sledovat?
Who do you think will see this debacle?
Ale teď se připrav na totální debakl.
But now, prepare to feel bad about yourself.
Kelly se ještě nepřenesla přes ten debakl s tím trestancem.
Kelly's still recovering after that parolee.
Řekl jsem ti celej ten, dlouhej debakl a tohle jediný ti nesedí? Jo.
I tell you the whole, long debacle and this you have a problem with?
Hotový debakl, nemyslíš?
A fiasco. - A debacle.
Cestou domů od ADD, amant-další debakl, mě napadlo, že se tomu neříká otupující sex jen tak.
Walking home from ADD, Another Dating Disaster, I worried that there's a reason it's called mind-blowing sex.
Totální debakl.
Total debacle.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Wolfowitzův debakl by měl být pro Světovou banku budíčkem: nesmí ji nadále ovládat ideologie.
The Wolfowitz debacle should be a wake-up call to the World Bank: it must no longer be controlled by ideology.
To, co Lewitt pochopil - a co debakl Enronu tak jasně dokládá -, je, že na motivaci opravdu záleží, ale že samy živelné trhy správnou motivaci nedokáží poskytnout.
What Levitt grasped - and what the Enron debacle shows so clearly - is that incentives matter, but that unfettered markets by themselves may not provide the right incentives.
Loňský debakl Northern Rock ve Velké Británii zůstane nadlouho ukázkou toho, jak se taková rizika řešit nemají.
Last year's Northern Rock debacle in the United Kingdom will long remain an example of how not to manage such risk.
Budou-li primární přebytky nedostatečné, přechodná opatření pouze oddálí neodvratný dluhový debakl.
If the primary surpluses are insufficient, temporary measures will only postpone the inevitable debt debacle.
Kennedy se o to snažil; jeho nástupce Lyndon Johnson nikoliv a následoval vietnamský debakl.
Kennedy tried; his successor, Lyndon Johnson, did not, and the debacle of Vietnam ensued.
Někteří skeptici jdou ještě dál a tvrdí, že irácký debakl dokazuje, že naděje na demokracii napříč arabským světem jsou chatrné.
Some skeptics go further, arguing that the Iraq debacle proves that prospects for democracy throughout the Arab world are dim.
Evropa i Spojené státy vstupují do recese a sílí obavy, že finanční vřava doprovázející debakl kolem podřadných hypoték se ještě nevyčerpala.
Europe and the United States are both entering recession, and fears are mounting that the financial meltdown accompanying the sub-prime mortgage debacle has not worked itself out.
Debakl v Iráku byl od začátku předvídatelný a početní partneři a přátelé Ameriky jej ve svých varováních adresovaných Bushově administrativě jasně předpověděli.
The debacle in Iraq was foreseeable from the beginning, and America's numerous partners and friends predicted it quite clearly in their warnings to the Bush administration.
Japonsko si sice za svoje problémy může částečně samo, ale velká část odpovědnosti za pokračující japonský debakl leží na amerických a evropských bedrech.
While Japan's problems are partly due to its own mistakes, both America and Europe bear responsibility for its ongoing debacle.
Když byla zapotřebí společná reakce na evropský bankovní debakl, přišla odpověď, že každá země by se měla postarat o vlastní finanční instituce.
When a common response to Europe's banking debacle was needed, the answer was that each country should take care of its own financial institutions.
Zatímco však jejich ztráty byly jen mírné, jejich sesterská strana, bavorská CSU, zakusila debakl srovnatelný snad jen se sociálními demokraty.
But while their losses were moderate, CDU's Bavarian sister-party, the CSU, experienced a debacle second only to the Social Democrats.
Právě naopak, jsem přesvědčen, že irácký debakl zdůrazňuje hodnotu OSN a potřebu dále ji posilovat.
On the contrary, I believe that the Iraq debacle underscores the value of the UN, and the need to strengthen it further.
Jak ukázal irácký debakl, Spojené státy si nemohou dělat, co chtějí, ale současně nelze na poli mezinárodní spolupráce dosáhnout ničeho významného bez vedení či alespoň aktivní účasti USA.
America cannot do whatever it wants, as the Iraqi debacle has demonstrated; but, at the same time, nothing much can be achieved in the way of international cooperation without US leadership, or at least active participation.
Nejnovější debakl započal v roce 2004, kdy americký prezident George W. Bush volal po palestinské demokracii, ale pak odmítl ctít demokratický proces.
The most recent debacle began when President George W. Bush called for Palestinian democracy in 2004, but then refused to honor the democratic process.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyUniverzální odpovědi | Universal answersPatnáct způsobů, jak se v angličtině vykroutit z jakékoliv nepříjemné konverzace.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...