desperation angličtina

zoufalství

Význam desperation význam

Co v angličtině znamená desperation?

desperation

zoufalství (= despair) a state in which all hope is lost or absent in the depths of despair they were rescued from despair at the last minute courage born of desperation desperate recklessness it was a policy of desperation
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPaměť | MemoryJak anglicky mluvit o pamatování a zapomínání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad desperation překlad

Jak z angličtiny přeložit desperation?

desperation angličtina » čeština

zoufalství beznaděj

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako desperation?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyMáme naspěch | In a hurryTyhle věty vám přijdou v angličtině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady desperation příklady

Jak se v angličtině používá desperation?

Citáty z filmových titulků

Desperation, mortality, perseverance!
Zoufalství! Smrtelnost! Vytrvalost!
For fatigue, the sailors must leave the chase,.. despite the desperation of Farandola.
Přes velké Farandolovo zklamání se unavení námořníci musí vzdát pronásledování.
My learned opponent, in his desperation. is trying to make it appear that the railroad company. and not the state of Missouri is prosecuting this defendant.
Můj zkušený odpůrce se ve svém zoufalství. snaží, aby to vypadalo, že železniční společnost,. a ne stát Missouri, žaluje tohoto obžalovaného.
So, in desperation, and only as a last resort, did Frank turn to robbery.
Takže v zoufalství, a pouze jako k poslední možnosti, se Frank obrátil k loupeži.
And always the mood of the men grew uglier. as empty bellies and desperation began to conquer reason.
Měli stále zlověstnější náladu, protože prázdné žaludky a zoufalství začínaly vítězit nad rozumem.
I'm aware neither of the desperation of the generalissimo's needs nor how good are his sources of information.
Nejsem si vědom ani generalisimových potřeb, ani kvality zdrojů jeho informací.
Most men lead lives of quiet desperation.
Většina lidí žije v tichém zoufalství.
I can't take quiet desperation!
Tiché zoufalství bych nepřežil!
No, by discovering in your real face the same signs of desperation.
Ne, když jsem na vaší skutečné tváři spatřil ten stejný příznak zoufalství. Cože?
His total desperation tempted me. His trust in me and my ambition.
Jeho nouze, jeho důvěra a moje ambice.
I was in a state of desperation and I followed them, hoping for I knew not what.
Propadal jsem zoufalství. sledoval jsem je, doufajíc v nevím co.
Ours was the desperation of groping in the dark.
My jsme se topili v beznaději a tápali v temnotách.
In desperation, one does not examine one's avenue of escape.
Když jste v úzkých, nemáte čas se zaobírat únikovými cestami.
What's all the desperation about?
Z čeho jste taková zoufalá?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

But that would be so uncontrollable and dangerous for him as to be deeply implausible - unless we drive him to desperation.
To by pro něj ovšem bylo tak nekontrolovatelné a nebezpečné, že je to velmi nepravděpodobné - pokud jej ovšem nepřivádíme k zoufalým krokům.
We must find ways to counteract this because a system that does not offer hope and opportunity to its losers is liable to be disrupted by acts of desperation.
Musíme najít způsob, jak tomuto hrozivému faktu čelit, neboť systém, který svým poraženým nenabízí naději a příležitost, je náchylný k rozpadu vlivem beznaděje.
In desperation, village leaders in Anhui province initiated an experiment that returned land to peasants-a de facto privatization that violated official policy.
Vesničtí předáci z provincie An-hui ze zoufalství zahájili experiment, v jehož rámci byla země vrácena rolníkům - byla to de facto privatizace, která ovšem šla proti oficiální politice státu.
But here China's analysis has been completely wrong, for it underestimates the Kim regime's unmanageable desperation whenever it believes that its survival in doubt.
Čínská analýza však byla v tomto ohledu naprosto mylná, protože podcenila nezvladatelné zoufalství Kimova režimu, kdykoliv nabude přesvědčení, že je zpochybněno jeho přežití.
The ECB's decision to double down on monetary stimulus should thus be regarded as an act of desperation.
Rozhodnutí ECB vystupňovat měnový stimul by se proto mělo pokládat za akt zoufalství.
A tiny minority of such men might lash out in desperation.
Nepočetná menšina takových mužů ze zoufalství zaútočí na okolí.
First, it leads to desperation among parts of the population.
Zaprvé, u některých složek obyvatelstva vede k zoufalství.
But this also requires helping those people who out of desperation have fallen prey to extremist forces.
Bude ale rovněž nezbytné pomoci lidem, kteří extremistickým silám ze zoufalství podlehli.
Arab men and women have shed the sense of humiliation and inferiority that despotism imposed on them - and that fostered desperation, anger, violence, and insularity.
Arabští muži a ženy se zbavili pocitu ponížení a méněcennosti, který jim despotismus vnucoval - a který přiživoval zoufalství, vztek, násilí a úzkoprsost.
But in the borrower's view it is usurious - taking advantage of the borrower's desperation.
Z pohledu dlužníka je to však lichva - využívání zoufalé situace vypůjčovatele.
Whether caused by drought, exhausted soils, locusts, lack of high-yield seeds, the results were the same: desperation, disease, and death.
Ať zapříčiněny suchem, vyčerpaností půdy, kobylkami či nedostatkem vysokoprodukčních semen, důsledky byly stejné: zoufalství, nemoc a smrt.
Tereshkova's dream is a symbol not only of her desperation, which is the desperation of the creative mind in today's Russia, but also of continuing belief in the great potential of the human spirit.
Těreškovové sen je symbolem nejen jejího zoufalství, jež je beznadějí tvůrčí duše v dnešním Rusku, ale též neutuchající víry v nesmírné schopnosti lidského ducha.
Tereshkova's dream is a symbol not only of her desperation, which is the desperation of the creative mind in today's Russia, but also of continuing belief in the great potential of the human spirit.
Těreškovové sen je symbolem nejen jejího zoufalství, jež je beznadějí tvůrčí duše v dnešním Rusku, ale též neutuchající víry v nesmírné schopnosti lidského ducha.
Only a dramatic move by external powers can still save Gaza from becoming a second Mogadishu and both Palestinians and Israelis from a total war that would only breed more rage and desperation.
Jedině dramatický postup vnějších mocností může Gazu zachránit před proměnou ve druhé Mogadišo a Palestince a Izraelce před totální válkou, která by plodila jen další zuřivost a zoufalství.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDěti | ChildrenPatnáct vět, které se vám budou hodit, až se budete anglicky bavit o dětech.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...