digitální čeština

Překlad digitální anglicky

Jak se anglicky řekne digitální?

digitální čeština » angličtina

digital computerised
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPeníze | MoneyPatnáct vět o penězích, bez kterých se v angličtině neobejdete.Naučit se 15vet.cz »

Příklady digitální anglicky v příkladech

Jak přeložit digitální do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Takto upravený master duplikačního pozitivu byl použit pro 2K digitální verzi v roce 2013.
The master negative of this edit was used for the 2K digital version.
Jsou digitální.
It's a digital watch.
V roce 1962 přece digitální hodinky neměli.
They didn't have digital watches in 1962.
Tohle bude anologově digitální konvertor.
Well, that'll be the analogue digital converter.
Digitální odpočet.
Digital count.
Dobře, drž třináctku a Cartwrightovy přesuň na digitální skener.
All right, hold 13 on the five-inch And transfer the cartwrights to the digital scanner.
Digitální.
It's electronic.
Mé jsou také digitální.
Mine's electronic.
Jedny digitální hodinky Timex, rozbité.
One Timex digital watch, broken.
Sakra, jak si teď budu nařizovat digitální hodinky?
How am I going to operate my digital watch now?
Jsou digitální.
It's a digital.
Rád bych nějaké ty nové, digitální.
Do you think you can purchase one of those digital models?
Mikrovlnky, kapesní kalkulačky, přehrávače, digitální hodinky, minitelevizory.
Microwave ovens, pocket calculators Walkmans, digital watches and miniature television sets.
To digitální vypínání motoru už mám taky hotový.
The digital radio killers, they're almost ready, too. Good.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Taková všeobecná digitální knihovna by byla dokonce ještě lepší, než si kterýkoliv dřívější myslitel dokázal představit, poněvadž všechna díla by byla dostupná všem, kdekoliv a kdykoliv.
Indeed, a digital universal library would be even better than any earlier thinker could have imagined, because every work would be available to everyone, everywhere, at all times.
Byl by to obrovský krok správným směrem, ale snu o vytvoření univerzální digitální veřejné knihovny bychom se také neměli vzdát.
That would be a huge step in the right direction, but we should not give up the dream of a universal digital public library.
Dokážeme-li vyslat člověka na Měsíc a zmapovat sekvenci lidského genomu, měli bychom být také schopni vymyslet něco, co se blíží univerzální digitální veřejné knihovně.
If we can put a man on the Moon and sequence the human genome, we should be able to devise something close to a universal digital public library.
To naznačuje, že zacelení přetrvávající digitální propasti mezi rozvinutými a rozvojovými regiony světa by mohlo výrazně pozvednout rozvoj.
This implies that closing the persistent digital divide between the world's developed and developing regions could give a big boost to development.
Tento digitální příkop ale není neměnnou propastí.
But the digital divide is no immutable gap.
Digitální revoluce v médiích navíc posílila roli ekonomických zpráv, které v mnoha zemích představují jednu z mála ziskových oblastí tištěné a televizní žurnalistiky.
Moreover, the digital revolution in media has elevated the role of business news, one of the few profit centers for print and broadcast journalism in many countries.
Abychom uvedli jeden zásadní příklad: americké ministerstvo obrany od roku 1950 čtvrt století kombinovalo obě role, a vybudovalo tak základy dnešní digitální ekonomiky.
For a quarter-century starting in 1950, the US Department of Defense - to cite one crucial example - combined both roles to build the underpinnings of today's digital economy.
Pokud rozvojové země doufají, že se jim podaří smysluplně se připojit ke globální digitální ekonomice, pak mají instituce přinejmenším stejný význam jako samotné technologické vybavení.
Institutions matter at least as much as equipment if developing countries hope to join the global digital economy in any meaningful way.
Dvě těžké váhy Evropy, Německo a Francie, dávají hlasitě najevo svoje odhodlání omezit digitální pokrok.
Europe's two heavyweights, France and Germany, have been vocal in their determination to roll back digital progress.
Nejmoudřejší volbou pro Evropu by bylo zajistit, aby se objevilo mnohem více úspěšných internetových firem, a to prostřednictvím vytvoření nejlepších možných podmínek pro digitální inovátory.
The wisest choice for Europe would be to ensure that many more successful Internet firms emerge, by creating the best possible conditions for digital innovators.
V digitální éře se navíc řada služeb poskytuje bezplatně, což znamená, že se vůbec nezapočítávají do spotřeby.
Furthermore, in the digital age, many services are being provided free of charge, which means they are not being counted as consumption at all.
A konečně by všechny evropské země mohly zdvojnásobit úsilí o vzdělávání a přípravu obyvatel na digitální éru.
Finally, all European countries could redouble their efforts to educate and train their residents for the digital era.
Mnohé investice, které se vyplatí až v dlouhodobém měřítku - například do energií, digitální infrastruktury a dopravy -, se koncentrují ve státem regulovaných sektorech, což dává vládám moc ovlivňovat obchodní rozhodnutí.
Many large-scale investments that only pay off over the long term - for example, in energy, digital infrastructure, and transport - are concentrated in state-regulated sectors, giving governments the power to influence business decisions.
Zanedlouho se jistě začne diskutovat o ideální technologii: je vhodnější tradiční mamografie, digitální mamografie, ultrazvuk, snímání magnetických rezonancí nebo několik těchto technologií dohromady?
Soon debates about the ideal technology - conventional mammography, digital mammography, ultrasound, magnetic resonance imaging, or a combination of technologies - are likely.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOkna a dveře | Doors and windowsTyhle anglické věty vám otevřou všechny dveře, a to doslova.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...