digitální čeština

Překlad digitální spanělsky

Jak se spanělsky řekne digitální?

digitální čeština » spanělština

digital dactilar

Příklady digitální spanělsky v příkladech

Jak přeložit digitální do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Cinematheque Toulouse poskytlo kopii, jejíž digitální restaurace byla provedena v Dánském filmovém institutu.
La Cinemateca de Toulouse ha proporcionado esta copia para su restauración digital. llevada a cabo por el Instituto Danés de Cine.
Jsou digitální.
Es un reloj digital.
V roce 1962 přece digitální hodinky neměli.
No había relojes digitales en 1962.
Základem kódu je binárně digitální konverze s mezikrokem, který zahrnuje něco jako Whiteheadovu logiku.
La base de este código es conversión binaria digital, con un paso intermedio que utiliza lógica Whitehead.
Já chci digitální dekodér NAD T770, zesilovače 70 wattů a Burr-Brown DAC.
Compraré un decodificador digital NAD T770 con amplificadores de 70 watts.
Vybavil jsem kameru LIDARem, budeme mít digitální mapy s vysokým rozlišením.
Modifiqué la cámara con LIDAR para hacer planos de alta resolución.
Tohle bude anologově digitální konvertor.
Ése debe ser el convertidor de analógico a digital.
Digitální odpočet.
Cuenta digital.
Dobře, drž třináctku a Cartwrightovy přesuň na digitální skener.
Entonces, déjalo. Para los Cartwright usa el escáner digital.
Jedny digitální hodinky Timex, rozbité.
Un reloj Timex digital, roto.
Jsou digitální. Z Japonska.
Es uno digital japonés.
Mikrovlnky, kapesní kalkulačky, přehrávače, digitální hodinky, minitelevizory.
Hornos de microondas, calculadoras de bolsillo, cassettes portátiles, relojes digitales. y televisores en miniatura.
To digitální vypínání motoru už mám taky hotový.
También los bloqueadores de radio estarán pronto.
Dáme ti tam digitální vypínání motoru.
Ahora tenemos bloqueadores de radio.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

CAMBRIDGE - Velká data (big data) tvoří digitální stopy, jež za sebou zanecháváme při používání kreditních karet, mobilních telefonů či webů.
CAMBRIDGE - Los datos masivos se crean a partir del rastro digital que dejamos cuando usamos tarjetas de crédito, teléfonos celulares o Internet.
Taková všeobecná digitální knihovna by byla dokonce ještě lepší, než si kterýkoliv dřívější myslitel dokázal představit, poněvadž všechna díla by byla dostupná všem, kdekoliv a kdykoliv.
De hecho, una biblioteca universal digital sería incluso mejor de lo que podría haber imaginado cualquier pensador antes, porque todos podrían acceder a todas las obras, en todas partes, en todo momento.
Byl by to obrovský krok správným směrem, ale snu o vytvoření univerzální digitální veřejné knihovny bychom se také neměli vzdát.
Ése sería un paso enorme en la dirección correcta, pero no deberíamos abandonar el sueño de una biblioteca pública digital universal.
Dokážeme-li vyslat člověka na Měsíc a zmapovat sekvenci lidského genomu, měli bychom být také schopni vymyslet něco, co se blíží univerzální digitální veřejné knihovně.
Si podemos poner un hombre en la luna y secuenciar el genoma humano, deberíamos ser capaces de diseñar algo parecido a una biblioteca pública digital universal.
To naznačuje, že zacelení přetrvávající digitální propasti mezi rozvinutými a rozvojovými regiony světa by mohlo výrazně pozvednout rozvoj.
Así, pues, si se colmara la persistente división digital entre las regiones en desarrollo y las desarrolladas, se podría dar un gran impulso al desarrollo.
Tento digitální příkop ale není neměnnou propastí.
Sin embargo, la brecha digital no es inmutable.
Vliv internetového ratingu je tak obrovský, že si dnes mnoho firem najímá manažery digitální reputace, kteří jim zajišťují příznivou internetovou identitu.
Tanta es la influencia de las calificaciones en línea, que ahora muchas empresas contratan a gestores de la reputación digital para garantizarse una identidad favorable en línea.
Abychom uvedli jeden zásadní příklad: americké ministerstvo obrany od roku 1950 čtvrt století kombinovalo obě role, a vybudovalo tak základy dnešní digitální ekonomiky.
Durante un cuarto de siglo, desde los años cincuenta, el Departamento de Defensa de los Estados Unidos -por citar un ejemplo crucial- combinó los dos papeles para crear los fundamentos de la economía digital actual.
Technika má sice odjakživa transformační vlivy, ale její dopady jsou dnes všudypřítomné a digitální a mobilní technologie se zavádějí bezprecedentním tempem.
Si bien la tecnología siempre ha sido transformadora, ahora sus repercusiones son ubicuas, pues la adopción de las tecnologías digitales y portátiles se está haciendo a un ritmo sin precedentes.
Dokonce i digitální svět je ovlivněn růstem rozvíjejících se trhů.
Hasta el mundo digital se está viendo afectado por el crecimiento de los mercados emergentes.
Dvě těžké váhy Evropy, Německo a Francie, dávají hlasitě najevo svoje odhodlání omezit digitální pokrok.
Dos pesos pesados de Europa, Francia y Alemania, han manifestado abiertamente su determinación de retrotraer el progreso digital.
Nejmoudřejší volbou pro Evropu by bylo zajistit, aby se objevilo mnohem více úspěšných internetových firem, a to prostřednictvím vytvoření nejlepších možných podmínek pro digitální inovátory.
La elección más sabia para Europa sería garantizar que surjan muchas más firmas de Internet exitosas, mediante la creación de las mejores condiciones posibles para los innovadores digitales.
V digitální éře se navíc řada služeb poskytuje bezplatně, což znamená, že se vůbec nezapočítávají do spotřeby.
Además, en la era digital la prestación de muchos servicios es gratuita, por lo que no se cuentan como consumo.
A konečně by všechny evropské země mohly zdvojnásobit úsilí o vzdělávání a přípravu obyvatel na digitální éru.
Por último, todos los países europeos podrían intensificar sus medidas a fin de formar y capacitar a sus residentes para la era digital.

Možná hledáte...