hlídací čeština

Překlad hlídací anglicky

Jak se anglicky řekne hlídací?

hlídací čeština » angličtina

watching
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPeníze | MoneyPatnáct vět o penězích, bez kterých se v angličtině neobejdete.Naučit se 15vet.cz »

Příklady hlídací anglicky v příkladech

Jak přeložit hlídací do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

No, spíš jako hlídací pes.
Oh. Well, let's say a watchdog.
Odvolejte své hlídací psy, až ho pustíte.
Call off your watchdogs when you let him go.
Ve skutečnosti není zlý hlídací pes. je to nejhodnější chůva na světě, i když táta říká.
She's a wonderful nurse. -Father says.
A tak tam stál. Sledoval to a vychutnával si to jako nějaký hlídací pes!
They just stood there, watching this one, gloating over him like a bloody watch dog.
Jako něčí hlídací pes?
As somebody's watchdog?
Bráška je hlídací pes.
My brother is a silly watchdog.
Jsem váš hlídací pes, co vyje, když se blíží vlci.
I'm your watchdog that howls against the wolves.
Hlídací pes Větrnému mlýnu 1 2 3.
You see, there. is a door, but erm, it doesn't seem to open. Just as I said - it's locked from the inside.
Hlídací pes Větrnému mlýnu 1 2 3.
Oh, Cassandra, perhaps you'd like to care to have a try? The thing need not be opened.
Hlídací pes Větrnému mlýnu 1 2 3.
What happens if we fail? If.
Báječný hlídací pejsek!
Marvellous watchdog you are!
I Elsa na něho dá pozor, je to skvělý hlídací pes.
Elsa will look after him. She's a wonderful watchdog.
Je jako hlídací pes, tedy tak trochu.
Just like yard dogs, that kind of thing.
Bílý Challenger se řítí krajinou, a za ním modří supové, hlídací hyeny připravené roztrhat osamělého jezdce.
And there goes the Challenger, being chased by the blue, blue meanies on wheels.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ve skutečnosti právě tyto bulvární listy na sebe v reakci na tlak trhu začaly brát zodpovědnost jako veřejní hlídací psi.
In fact, it is these tabloids, responding to market pressure, that have started to take on responsibility as public watchdogs.
Před mnoha desítkami let byla Bukurešť plná malých rodinných domů se dvorky a zahrádkami, které střežili hlídací psi.
Decades ago, Bucharest held many tiny houses, with courtyards and small gardens. People kept watchdogs to protect their properties.
Jelikož rozhodnutí dohledových orgánů se dotýkají majetkových práv osob - a jejich činnost či nečinnost může daňové poplatníky přinutit zachraňovat banky - vlády, parlamenty a soudy jsou nuceny držet tyto hlídací psy zkrátka.
Because supervisors' decisions affect individuals' property rights - and their actions or omissions can put taxpayers on the hook to bail out banks - governments, parliaments, and the courts are bound to hold the watchdogs on a tight leash.
Vyjádřeno jinou zvířecí metaforou je to hlídací pes bez zubů.
To switch animal metaphors, it is a watchdog without teeth.
Tady mají významnou úlohu média, politická elita a vzdělávací systém, již všichni musejí vystupovat jako hlídací psi.
There is an important role here for the media, the political elite, and the educational system, which must all act as watchdogs.
MMF je příliš politickým orgánem, než aby působil jako hlídací pes systémového rizika.
The IMF is too political a body to act as the systemic-risk watchdog.
Navíc hlídací pes izraelských zájmů, Kongres USA, zůstává ve střehu.
Moreover, the watchdog of Israel's interests, the US Congress, remains vigilant.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyNeboj se! | Don't be afraid!Patnáct anglických vět na téma strach a obavy.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...