čapek | kapku | kaple | kapka

kapek čeština

Příklady kapek anglicky v příkladech

Jak přeložit kapek do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Doktor zatím nenařídil nic, kromě pár kapek a jedné dlahy, od převzetí lodi.
The Doctor hasn't ordered a damn thing, apart from a few doses of Cascara and one splint since the ship commissioned.
Prosím pár kapek amonia do sklenice vody.
May I please have a few drops of aromatic spirits of ammonia and a glass of water?
Potěšilo mě. že několik kapek. spadlo přímo na mé rty.
I looked up. A couple of drops fell right on my lips.
Jen pár kapek na dně.
There were only a few drops in the bottom of the glass.
Takže jen pár kapek na dně sklenice?
You say there were a few drops left in the bottom of the glass?
Young po pánově smrti viděl skleničku umytou a utřenou, budete stále trvat na tom, že na dně sklenky bylo jen pár kapek vína?
That he'd examined the glass and found it to be clean, that it had been washed and dried, would you still hold to your statement that there were a few drops of burgundy remaining in the bottom of the glass?
Schovej mi pár kapek do zapalovače.
Save me a couple of drops for my lighter.
Několik kapek rybího tuku, teď na nos vosk, lékárníku.
A few drops of fish oil on the nose wax now, apothecary.
Dvě balení kapek proti kašli se rozpustí v teplé hroznové šťávě.
Two packages of cough drops dissolved in warm grape juice.
Předtím, než půjdete slavit svůj svátek lásky užijte několik kapek našeho elixíru lásky.
Before you go and celebrate your feast of love take a few drops of our love potion.
Jenom pár kapek tvé krve. mě přivedlo zpět k životu.
Just a few drops of your blood brought me to life again.
Tak pár kapek citrónu.
Then give me some lemon.
Oh, jen pár kapek.
Oh, just a few drops.
Pět nebo šest kapek do polévky a pacient exploduje.
Five or six drops in his soup and the patient explodes.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDobrý den a na shledanou | Hello and good-byeTyhle věty potřebujete v angličtině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zaprvé se - opět - spoléhal na ekonomiku stékajících kapek: peníze nalévané do Wall Street by tak nějak měly prosáknout až na hlavní třídu a pomoci obyčejným pracujícím a majitelům rodinných domů.
First, it relied - once again - on trickle-down economics: somehow, throwing enough money at Wall Street would trickle down to Main Street, helping ordinary workers and homeowners.
Ekonomika stékajících kapek téměř nikdy nefunguje a ani tentokrát není o nic pravděpodobnější, že se osvědčí.
Trickle-down economics almost never works, and it is no more likely to work this time.
Ekonomika stékajících kapek téměř nikdy nefunguje.
Trickle-down economics almost never works.
Nemuselo by to být až tak zlé, kdyby bylo alespoň zrnko pravdy v ekonomické teorii stékajících kapek - prazvláštní představě, že obohacování těch na vrcholu prospěje všem.
It might not be so bad if there were even a grain of truth to trickle-down economics - the quaint notion that everyone benefits from enriching those at the top.
Ekonomika stékajících kapek nefunguje: i při zvýšení HDP si většina občanů může ve skutečnosti pohoršit.
Trickle-down economics does not work: an increase in GDP can actually leave most citizens worse off.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyHledáme práci | Looking for a jobAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle anglické věty.Naučit se 15vet.cz »