kompromitující čeština
Překlad kompromitující anglicky
Jak se anglicky řekne kompromitující?
kompromitující čeština » angličtina
Příklady kompromitující anglicky v příkladech
Jak přeložit kompromitující do angličtiny?
Citáty z filmových titulků
Žádné kompromitující dokumenty se v jeho bytě nenašly.
No compromising papers are found in his apartment.
Naše kompromitující fotografie?
Photographs of us in flagrante delicto?
Bylo by to kompromitující.
It could be compromising.
Pan Thallman odnesl kompromitující dokumenty. týkající se nedávného výzkumu v ocelárnách.
Mr. Thallman has taken a file of compromising documents. concerning the most recent research in the steelworks.
Natočili jsme film, který obsahuje kompromitující scény a nepříjemné detaily, jež by mohly zničit něčí kariéru.
We have taken a film which contains compromising scenes and unpleasant details, which could wreck a man's career.
Pustíme vám záznam, který obsahuje kompromitující scény. a nepříjemné detaily, které by mohli zruinovat člověku kariéru.
We have taken a film which contains compromising scenes. and unpleasant details which could wreck a man's career.
Aby dodal záležitosti vážnost, vymýšlel neustále kompromitující důkazy.
To make the thing believable, he left clues everywhere.
Má u sebe velmi kompromitující dopis.
He's got a letter, and it's very incriminating.
Ne, raději ne. Měl by se zničit kompromitující materiál, který se týká našeho přítele Dubaye. Myslím ale, že by se měl nahnat strach jisté klice.
No, no, no, you're surely right, not only the materials compromising Dubaye must be destroyed, we're also obligated to finish the clique of scoundrels.
Docela kompromitující prohlášení. Nemyslíte?
A incriminating statement, no?
Zapletl jste se s ní a chcete získat zpět kompromitující dopisy.
So, I deduce that your Majesty became entangled with this lady, wrote her some compromising letters, and is now desirous of getting them back.
Váš bývalý milenec ví, že máte dopis kompromitující prezidenta.
A former lover knows that you have a compromising document from the President.
To by bylo pro premiéra vskutku silně kompromitující.
It'd be profoundly embarrassing for the Prime Minister.
Fotky, kompromitující materiál.
Photographs, compromising stuff.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Sedm či osm liberálních deníků tiskne kritické názory, ba dokonce kompromitující důkazy proti vládním úředníkům.
Seven or eight liberal dailies publish critical opinion or even incriminating evidence against government officials.
V polovojenských jednotkách se stále vyskytují dětští vojáci a existují videonahrávky kompromitující kolumbijské politiky a drogové krále.
Child soldiers still linger in paramilitary groups, and there are compromising video recordings of leading Colombian politicians and drug lords.