konzultace čeština

Překlad konzultace anglicky

Jak se anglicky řekne konzultace?

konzultace čeština » angličtina

consultation counsel consultations time-out teledentistry
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyČas jít | Time to goPatnáct způsobů, jak anglicky říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Příklady konzultace anglicky v příkladech

Jak přeložit konzultace do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Důležitá konzultace.
An important consultation.
Bez konzultace s vládou nemůžu nic podepsat.
But I cannot sign anything without consulting my Cabinet.
Můžeme začít skupinovou terapii, a bude-li třeba, individuální konzultace.
I thought we could introduce group therapy and individual counselling whenever necessary.
Bez pravomoce, nebo nějáké konzultace.
Without authority or consultation.
Nemáte žádné právo zrychlit vrtání bez řádné konzultace s ministerstvem.
You had no right to accelerate the programme without proper consultation with the Ministry.
To byla konzultace.
Yes, they are hot.
Nedá se hovořit o nějaké pozici, když mezi různými ministry stále probíhají konzultace.
It will only be possible to speak of such a position when consultation has taken place between the different ministries.
Bez předchozí konzultace se mnou, se s císařem nesmí setkat.
What do you mean?
Tak když ty voláš tomu chlápkovi, tak to je vlastně konzultace u doktora?
You call that guy that you talk to a doctor?
Konají se dneska konzultace?
Is consultation today?
Potřebujeme vědět, jestli můžou nechat zmizet Američana bez předchozí konzultace s Američany.
What we need to know is, can they order an American to disappear. without consulting the Americans first?
Byla by to konzultace inteligentních lidí.
It would be a consultation among intelligent people.
Placené konzultace jsou dovolené.
Nothing wrong with paid consultancy.
Míříme na Hvězdnou základnu Montgomery na technické konzultace, které jsou nutné kvůli menším anomáliím v senzorech.
We are en route to Starbase Montgomery for engineering consultations prompted by minor readout anomalies.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Samozřejmě existují kolektivní konzultace a poradní procesy, díky nimž je slyšet hlas kteréhokoliv člena.
Of course, there is a collective consultation and deliberative process that enables any member to be heard.
Cílem multilaterální konzultace nebylo usilovat o odbourání nerovnováh jedním tahem pera, ale spíše ukovat dohodu o střednědobém přístupu, který by mohl nerovnováhy postupem času snížit.
The aim of multilateral consultation was not to seek to solve imbalances in one fell swoop, but rather to solidify agreement on a medium-term approach that could reduce imbalances gradually over time.
Podobně jako první kolo rozhovorů přitom i tato konzultace proběhne mezi skupinou ekonomik, které mají ve vztahu k této otázce zvláštní důležitost.
Like the first round of talks, this consultation would occur between a group of economies that have special relevance to the issue.
Dobrým příkladem jsou konzultace mezi NATO a Ruskem během formulování nejnovějšího strategického konceptu NATO - samotné Rusko nicméně stejný přístup před přijetím vlastní nové vojenské doktríny odmítlo.
NATO-Russia consultation during the drafting of the latest NATO Strategic Concept is a good example - an approach that Russia itself rejected before adopting its new military doctrine.
Konzultace o Medveděvově plánu by měly zahrnovat také další bývalé země sovětského bloku, jako je Ukrajina.
Consultations on the Medvedev Plan should also include other former Soviet-bloc countries, such as Ukraine.
Konzultace může minimalizovat překvapení.
Consultation can minimize surprises.
Je zapotřebí najít čas na vysvětlování, konzultace a vyjednávání.
Time must be taken for explanation, consultation, and negotiation.
A zavedení formálního mechanismu pro transatlantické konzultace v oblasti regulací se nakonec v jednom sektoru za druhým vyplatí.
And establishing a formal mechanism for transatlantic regulatory consultation will eventually pay off, one sector at a time.
Navíc by pak byly možné konzultace přes internet, které by zbavily ženy nutnosti cestovat na kliniku.
Moreover, online consultations would be possible, sparing women the need to travel to clinics.
Konzultace nemohou spočívat v tom, že ostatním prostě dáme na vědomí, co jsme již bez adaptace svých přístupů rozhodli, a přesto budeme stále očekávat podporu.
Consultation cannot consist of simply informing others of what has already been decided, not adapting policies, and yet still expecting support.
NATO spojuje Evropu s nejmocnější zemí na světě a unikátním způsobem poutá Spojené státy ke společné proceduře vzájemné konzultace a kooperace.
NATO links Europe to the world's most powerful country and uniquely ties the United States to a common procedure of consultation and cooperation.
Pak začala nabízet konzultace o tom, jak psát. výměnou za drobné službičky, jako třeba přístup ke stranickým funkcionářům a státním úředníkům.
Then they began to offer guidance on reporting in exchange for favors like access to officials.
Pravděpodobně to tedy skončí tím, že bankovní unie vznikne léty prověřeným postupem EU, tedy využitím stávajících pravomocí, obelstěním otázky suverenity a obejitím konzultace s veřejným míněním.
So the likely outcome is that, in the EU's time-honored fashion, the banking union will be constructed using existing powers, finessing the sovereignty question, and avoiding any reference to public opinion.
Ve složitých otázkách vývoje jaderných zbraní, jako jsou Severní Korea a Írán, usiluje Bush o multilaterální konzultace a koordinovaný postup s dalšími mocnostmi.
On difficult nuclear issues, such as North Korea and Iran, Bush has pursued multilateral consultation and coordination with other powers.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyChodíme spolu | Girlfriends and boyfriendsTyhle anglické věty vás zvou na rande.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...