mnohonásobně čeština

Příklady mnohonásobně anglicky v příkladech

Jak přeložit mnohonásobně do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Ty televizní kamery jsou mnohonásobně víc kruté než ty filmové.
Those television cameras are many times more punishing than the motion picture cameras.
Mikroorganismy se mohly mnohonásobně rozmnožit. a všechny zabít.
Under those conditions microorganisms could run wild. Multiply. Kill a whole population.
A hodnota vašeho zlata se mnohonásobně zvýší.
And the value of your gold increases many times.
Řekla ti, abys rozprostřel svůj šarm a že se ti to mnohonásobně vrátí?
Did she say you should spread your charms, and they will return many fold?
Dávalo by to smysl při dlouhé výpravě vesmírem, třeba během cestování po dobu několika měsíců při mnohonásobně překročené rychlosti světla.
All this would appear to add up to an extended journey through space, perhaps several months at many times the speed of light.
Po několik příštích dní budete moci mnohonásobně ocenit mé umění.
I think your appreciation of my art shall be greatly enhanced in the next few days.
Mnohonásobně předčí opice APENDIX v inteligenci. Ale jejich výzkum prakticky ustal.
They outrank monkeys in intelligence.
Bude mi trvat trochu déle, abych tě pochopil, než třeba trikordér, ale zase se to mnohonásobně vyplatí.
You will take longer to figure out than a tricorder, but it should be well worth it.
Mnohonásobně větší než dinosauři, kteří chodili okolo jejich kořenů v dávné minulosti, jsou stromy součástí početné kolekce různých kvetoucích rostlin.
Many times the size of dinosaurs that trampled round their roots so long ago, the trees are part of the variety of many thousand different flowering plants.
A ještě mnohem víc než to. Mnohonásobně víc.
Oh, much more than that, exponentially more.
Bylo odhadnuto, že jaderné zařízení velikosti malého kufříku propašováno a odpáleno v New York City by okamžitě zabilo několik milionů lidí a mnohonásobně více by zabil radioaktivní spad.
It's been estimated that a nuclear device the size of a small suitcase. smuggled in and detonated in New York City. would kill several million people instantly. and many times that amount with radioactive fallout.
Možná to bylo tím, že jsme je rozehřály. ale v tu chvíli jejich prodej mnohonásobně vzrostl.
Maybe it's because we warm them up first, but they are being bought at a tremendous rate.
Připomíná ten artefakt z muzea. Jen je mnohonásobně větší.
Looks like that artifact we saw back at the museum, only this one's super-sized.
Velká chyba. mnohonásobně zvyšuje alchymistovu moc.
Oh, no. Even with the unfinished Philosopher's Stone. With this much of it, the caster's power will be augmented.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDále! | Come in!Patnáct způsobů, jak anglicky někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Myslím si však, že výhody mnohonásobně převažují nad možnými nevýhodami.
However, I think that the advantages far outweigh any possible disadvantages.
Přesto by to celkově vyšlo sedmkrát levněji než Kjótský protokol a mnohonásobně levněji než cena, kterou si pravděpodobně vyžádá Kodaňský protokol.
Yet, the total also would be seven times cheaper than the Kyoto Protocol, and many times cheaper than the Copenhagen Protocol is likely to be.
Potřebujeme mnohonásobně a mnohonásobně víc neuhlíkové energie, než se dnes produkuje.
We need many, many times more non-carbon-based energy than is currently produced.
Potřebujeme mnohonásobně a mnohonásobně víc neuhlíkové energie, než se dnes produkuje.
We need many, many times more non-carbon-based energy than is currently produced.
V polovině devadesátých let se ale z gubernií staly volené úřady, díky čemuž se role gubernátora v ruském politickém systému z právního hlediska napravila a mnohonásobně zvýraznila.
But in the mid-1990s governorships became elected offices. Through this electoral legitimacy (no matter how rigged the elections), Russia's governors secured enormous weight in the political system.
Co se týká Běloruska, ve smyslu ukončení nechtěného separatismu, týká se mnohonásobně Kavkazu.
What applies to Byelorussia in terms of ending an unwanted separatism applies even more to the Caucasus.
Tento tragický objev je už dnes zodpovědný za zhruba 150 milionů úmrtí, přičemž mnohonásobně větší počet lidí ještě zemře, neučiníme-li drastické kroky.
That tragic discovery is already responsible for about 150 million deaths, with many times that toll still to come, unless something drastic is done.
Krizí mnohonásobně přibylo a každá je podle všeho horší než ta předchozí.
Crises have multiplied, with each seemingly worse than the one that came before.
Existuje obrovské riziko, že pokud se regionální napětí zvrátí ve válku, budou škody v případě použití jaderných zbraní mnohonásobně vyšší.
Now more than ever, proliferation threatens to heighten regional tensions and multiply devastation should war break out.
Mnoho takových zásob, například novofoundlandská treska, která několik století poskytovala práci i obživu rozsáhlým rybářským oblastem, se dnes vyskytuje v mnohonásobně menších množstvích než kdysi.
Many such stocks, such as Newfoundland cod, which supported huge fisheries for centuries, have been reduced to a tiny proportion of their former levels.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV restauraci | In the restaurantTyhle anglické věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »