mnohonásobně čeština

Příklady mnohonásobně spanělsky v příkladech

Jak přeložit mnohonásobně do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Ty televizní kamery jsou mnohonásobně víc kruté než ty filmové.
Esas cámaras televisivas castigan mucho mas que las de cine.
Mikroorganismy se mohly mnohonásobně rozmnožit. a všechny zabít.
Bajo esas condiciones, los microorganismos se descontrolaron. Se multiplicaron. Mataron a toda la población.
Oni dostanou, co chtějí - ekonomický zmatek na Západě. A hodnota vašeho zlata se mnohonásobně zvýší.
Ellos consiguen lo que quieren, el caos económico en el Occidente, y el valor de su oro se multiplica.
Řekla ti, abys rozprostřel svůj šarm a že se ti to mnohonásobně vrátí?
Que desplegaras tus encantos, y que acudiríamos en masa?
Po několik příštích dní budete moci mnohonásobně ocenit mé umění.
Creo que su aprecio por mi arte, aumentará en los próximos días.
Vypadají jako černé díry a rád bych vám je ukázal. Co musím udělat, teď je odeslat, zaměřit, přepočítat zvětšení, mnohonásobně, a pokud stisknu správné tlačítko, teď.
Encontré algo que me parecieron agujeros negros y me gustaría mostrárselos, así que lo que voy a hacer es esencialmente hacer un zoom en la zona utilizando un factor de aumento mucho mayor, y si aprieto el botón adecuado debería ocurrir. ahora.
Tyto nové technologie mnohonásobně rozšířili naše možnosti.
La nueva tecnología incremento la capacidad una docena de veces.
Bude mi trvat trochu déle, abych tě pochopil, než třeba trikordér, ale zase se to mnohonásobně vyplatí.
Me costará entenderlo más que si fuera un tricorder, pero valdrá la pena el esfuerzo.
A ještě mnohem víc než to. Mnohonásobně víc.
Oh, pero mucho más que eso, exponencialmente mucho más.
Jistě vám to už mnohonásobně splatila.
Pero ella ya le debe haber retribuido 10 o 20 veces.
Mnohonásobně očkování povinně.
Se requieren vacunas múltiples.
Každý z nich je mnohonásobně silnější nežli je Hablův teleskop.
Marte se calentará lo suficiente como para permitirles sobrevivir a estas algas.
Připomíná ten artefakt z muzea. Jen je mnohonásobně větší.
Se parece al artefacto que vimos. en el museo, lo que aquel era de gran tamaño.
Velká chyba. mnohonásobně zvyšuje alchymistovu moc.
Mierda. el poder de la alquimia se incrementa.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Silvio Berlusconi, který se 1. července stane předsedou Evropské unie, je vizionář, který kdysi miloval riziko - a jemuž se podnikatelské sázky mnohonásobně vrátily.
Silvio Berlusconi, quien se convertirá en Presidente de la Unión Europea el 1 de julio, es un visionario al que alguna vez le gustaron los riesgos, y cuyas apuestas empresariales le dieron muy buenos resultados.
Myslím si však, že výhody mnohonásobně převažují nad možnými nevýhodami.
Sin embargo, creo que las ventajas superan con mucho cualesquiera posibles desventajas.
Přesto by to celkově vyšlo sedmkrát levněji než Kjótský protokol a mnohonásobně levněji než cena, kterou si pravděpodobně vyžádá Kodaňský protokol.
Aún así, el total también sería siete veces más económico que el Protocolo de Kyoto, y muchas más veces más económico de lo que probablemente sea el Protocolo de Copenhague.
Potřebujeme mnohonásobně a mnohonásobně víc neuhlíkové energie, než se dnes produkuje.
Necesitamos muchas, muchas más veces la cantidad de energía no basada en carbono que se produce en la actualidad.
Potřebujeme mnohonásobně a mnohonásobně víc neuhlíkové energie, než se dnes produkuje.
Necesitamos muchas, muchas más veces la cantidad de energía no basada en carbono que se produce en la actualidad.
Co se týká Běloruska, ve smyslu ukončení nechtěného separatismu, týká se mnohonásobně Kavkazu.
Todo lo que pueda decirse del caso de Bielorusia puede ajustarse con aún más precisión al caso de la región del Cáucaso.
Tento tragický objev je už dnes zodpovědný za zhruba 150 milionů úmrtí, přičemž mnohonásobně větší počet lidí ještě zemře, neučiníme-li drastické kroky.
Por lo tanto, la FDA debe exigir que el humo del cigarro sea más alcalino, lo que dificultaría su inhalación y consiguiente entrada en los pulmones.
Existuje obrovské riziko, že pokud se regionální napětí zvrátí ve válku, budou škody v případě použití jaderných zbraní mnohonásobně vyšší.
Ahora más que nunca, la proliferación amenaza con aumentar las tensiones regionales y multiplicar la destrucción si surge una guerra.
Mnoho takových zásob, například novofoundlandská treska, která několik století poskytovala práci i obživu rozsáhlým rybářským oblastem, se dnes vyskytuje v mnohonásobně menších množstvích než kdysi.
Muchas de esas especies, como el bacalao de Terranova, que durante siglos fueron el sostén de pesquerías enormes, se han visto reducidas a una pequeña proporción de sus niveles anteriores.

Možná hledáte...