nevolnost čeština

Překlad nevolnost anglicky

Jak se anglicky řekne nevolnost?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOdkud jste? | Where are you from?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým anglicky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Příklady nevolnost anglicky v příkladech

Jak přeložit nevolnost do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Je to jen malá nevolnost.
It's just a little dizzy spell.
Dr. Collins se snaží výškovou nevolnost řešit.
Dr. Collins has new work on high-altitude sickness.
Nevíme, jestli ten poslední byl výšková nevolnost, omdlení, nebo jen moc řezání.
We don't know whether that last one was high-altitude sickness blackout or just too much smart surgery.
To bude výšková nevolnost.
It must be high-altitude sickness.
Nevíme, co je výšková nevolnost zač, ale umíme jí zabránit.
We don't know what high-altitude sickness is, but we know how to stop it.
Ta nevolnost. není normální.
That spell I had earlier, it wasn't just nothing.
Věřil jsem mu a zároveň cítil velkou nevolnost.
I believed him, yet I felt uneasy at the same time.
Jež plodí chvilkovou nevolnost.
A temporary indisposition.
Máte jen žaludeční nevolnost.
You merely have an upset stomach.
Nevolnost?
Nausea?
Pronásledoval jste mě, udeřil jste mě, dovlekl sem, a korunu jste tomu dal tím, že tu přede mnou třesete česnekem, který mi způsobuje nevolnost, a pak mi řeknete, že jsem nakažená.
You chase me across the field, hit me. drag me to this house, and to top it all. when I get sick because you shove a piece of reeking garlic in my face. you tell me I'm infected.
Mnoho slov a jakási nevolnost.
Many words and such nausea.
Pociťujete nevolnost?
Do you feel the airsickness?
Všech. Jako je senná rýma, nevolnost vyvolaná ústřicemi nebo neschopnost jíst maso.
Like the hay fever, or the sickness caused by the oysters, or inability to eat meat.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Trhy během tohoto procesu berou investory na divokou horskou dráhu a jejich nevolnost dále zesiluje evropská krize (ještě silněji překypující nejasnostmi a volatilitou).
In the process, markets take investors on a wild rollercoaster ride, with the European crisis (riddled with even more confusion and volatility) serving to aggravate their queasiness.
Neokonzervativci zase evropskou nevolnost pokládají za jistou formu typické dekadence Starého světa, kolektivní stav nihilismu živený sociálním státem a změkčilou závislostí na tvrdé americké moci.
Neo-conservatives, for their part, see the European malaise as a form of typical Old World decadence, a collective state of nihilism bred by welfare states and soft dependence on hard American power.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyUniverzální odpovědi | Universal answersPatnáct způsobů, jak se v angličtině vykroutit z jakékoliv nepříjemné konverzace.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...