painfully angličtina

bolestivě

Význam painfully význam

Co v angličtině znamená painfully?

painfully

unpleasantly his ignorance was painfully obvious (= sorely) in or as if in pain she moved painfully forward sorely wounded
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDěti | ChildrenPatnáct vět, které se vám budou hodit, až se budete anglicky bavit o dětech.Naučit se 15vet.cz »

Překlad painfully překlad

Jak z angličtiny přeložit painfully?

painfully angličtina » čeština

bolestivě

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako painfully?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyChodíme spolu | Girlfriends and boyfriendsTyhle anglické věty vás zvou na rande.Naučit se 15vet.cz »

Příklady painfully příklady

Jak se v angličtině používá painfully?

Citáty z filmových titulků

Rather than go painfully and slowly. I choose to leave this. wicked world with a record of good deeds.
Než umírat v ukrutných bolestech, raději odejdu z tohoto světa s čistým štítem a několika dobrými skutky, které jsem vykonal.
For the last 20 miles I've been painfully aware of that.
Posledních 20 mil si to bolestně uvědomuji.
You will learn how to accomplish this. easily, I hope. or, if you prefer, as painfully as you wish.
Tomu se naučíte. lehko, jak doufám, nebo. po zlém, jestli tomu dáváte přednost.
I've come here every day now for two decades..painfully picking up a few of the least difficult fragments of their knowledge.
Přicházím sem teď každý den po dvě desetiletí,.. obtížně pochytávaje několik z nejméně náročných fragmentů jejich znalostí.
Long and painfully.
Umírat budeš dlouho a bolestně.
I've had one or two too many. as might be painfully obvious to you gentlemen.
Měl jsem pro Vás něco opravdu zjevného, džentlmeni.
Mr. Barnard, I am aware, painfully aware of your distrust regarding Elizabeth's death.
Pane Barnarde, jsem si vědom, bolestivě vědom vašeho rozrušení z Elizabetiny smrti.
Oh, you poor dear, you must be painfully shy.
Oh, vy ubohý drahoušku, musíte být úzkostlivě plachá.
Sooner than go painfully and slowly I choose to leave this blemished world my own way.
Pomalého a bolestného umírání. Tak jsem se rozhodl opustit svět vlastní cestou.
Oh, you made that painfully obvious!
Ano, bylo to až bolestně očividné!
You can't do anything else than to pose aggrievedly and painfully.
Ty nedokážeš nic jinýho, než se tvářit ukřivděně a bolestně.
One of my problems was that I was painfully shy.
Jedním z mých problémů bylo že jsem byl trapně nesmělý.
Painfully!
Bolestně!
In 1932 Camille drove for the last time into the hills of Hollywood, left her Model T Ford and climbed painfully, hand over hand, up the ladder you can see at the rear of the great H.
V roce 1 932 Camille naposledy vyrazila do hollywoodských kopců, nechala tady svůj ford T a vyšplhala se namáhavě po žebříku, který vidíte za velkým písmenem H.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

But the patterns are systematic, with consequences that unfold gradually, and painfully, over time.
Vzorce jsou ale systematické a postupně a bolestivě se v průběhu času projevují jejich důsledky.
All this was troubling enough to Indian policymakers, who were being painfully reminded of the country's vulnerability to a determined neighbor.
To vše bylo značně znepokojivé pro indické politiky, jimž se tímto bolestným způsobem dostalo připomenutí, nakolik zranitelná je jejich země vůči odhodlanému sousedovi.
True, Europe is moving at a painfully slow pace, but the attack on the State and its allies in an ossified supply side and the dinosaurs of industrial stake holders, is widening.
Je pravda, že Evropa postupuje kupředu jen bolestně pomalým tempem, ale na druhou stranu je třeba říci, že útoky na Stát a jeho spojence ze zcela zkostnatělé strany nabídky, stejně jako na dinosaury z řad průmyslových akcionářů, stále sílí.
Only when the difference between gross and after-tax income becomes painfully obvious will tax payers revolt against the taxes they bear.
Jen tehdy, když se rozdíl mezi hrubým a zdaněným příjmem stane proklatě evidentním, teprve pak se začnou daňoví plátci bouřit proti daním, které je tíží.
So harpooned whales typically die slowly and painfully.
Velryby lovené harpunou proto obvykle umírají pomalu a bolestně.
Even those countries that were better prepared were made painfully aware of the after-effects of crisis: export markets collapsed, commodity prices fell, and credit markets seized up.
Důsledky krize ovšem o sobě daly bolestivě vědět i těm zemím, které byly lépe připravené: exportní trhy se zhroutily, komoditní ceny se propadly, úvěrové trhy se zadřely.
But ordinary people were put under tremendous pressure to adjust quickly, and sometimes painfully.
Obyčejní lidé se však ocitli pod obrovským tlakem, aby se rychle a někdy i bolestně přizpůsobili.
The French state spends vast amounts of money to propagate the French language and French culture, yet the French are painfully aware that the global position of their country is not what it once was.
Francouzský stát investuje obrovské finanční částky do propagace francouzského jazyka a kultury, ale přesto si Francouzi bolestně uvědomují, že postavení jejich země ve světě není takové, jaké bývalo kdysi.
I am painfully aware that our past can be characterized by one step forward and two steps backward.
Jsem si bohužel vědom toho, že naše minulost vypadá spíše jako jeden krok vpřed a dva kroky vzad.
Fortunately, Yushchenko's camp is painfully aware that time is short and that they must act fast. Ukraine has a great opportunity, but its leaders must act radically to exploit it.
Juščenkův tábor si naštěstí uvědomuje, že času není nazbyt a má-li být využita největší příležitost, jakou kdy Ukrajina měla, je třeba jednat rychle.
The scenario has become painfully familiar.
Je bolestné, jak důvěrně už tento scénář známe.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyUniverzální odpovědi | Universal answersPatnáct způsobů, jak se v angličtině vykroutit z jakékoliv nepříjemné konverzace.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...