plýtvání čeština

Překlad plýtvání anglicky

Jak se anglicky řekne plýtvání?

plýtvání čeština » angličtina

wastage wasting waste wastefulness squandering dissipation
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDobrý den a na shledanou | Hello and good-byeTyhle věty potřebujete v angličtině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Příklady plýtvání anglicky v příkladech

Jak přeložit plýtvání do angličtiny?

Jednoduché věty

V západní civilizaci je plýtvání potravinami stále běžná věc.
In western civilisation, waste of food is still a common thing.
Věděl jsem, že snažit se přesvědčit Toma je plýtvání časem.
I knew that I was wasting my time trying to convince Tom.

Citáty z filmových titulků

Není to zbytečné plýtvání energií?
Isn't it a waste of energy?
Nic, jen to vypadá na zbytečné plýtvání municí.
Nothing, except it seems like a silly waste of ammunition.
Nepopírám, že je to krásné, ale je to plýtvání elektřinou.
I do not deny its beauty, but it's a waste of electricity.
Říkala jsem si, že je to plýtvání stříbrem.
I thought, what a waste of silver.
A není to plýtvání.
Besides, I ain't wasting it.
To vypadá jako plýtvání energií.
Seems like a frightful waste of energy.
Plýtvání dobrým vínem.
It's a waste of good wine.
Námořní útok je tedy plýtvání časem a materiálem.
You've heard the naval foray's a waste of time and metal.
Znám několik druhů plýtvání, seržante.
I know several kinds of waste, Sergeant.
Takové plýtvání!
What a waste it was!
Podívejte se na to plýtvání.
Look at the waste of that good machinery.
Takové plýtvání.
It seems like a waste.
Tohle je plýtvání časem!
This is such a loss of time!
Nic mu nedávej, u něj je to zbytečné plýtvání.
Don't give in to him, he's such a useless waster.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZdvořilost | Being politeTyhle věty v angličtině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Přitom je zjevné, že megaprojekty mají vysoký potenciál k plýtvání, korupci a hromadění neudržitelných veřejných dluhů.
Tentunya dengan adanya mega proyek ini potensi terjadinya pemborosan, korupsi, dan menumpuknya utang publik yang tidak berkesinambungan akan tinggi.
Tento přístup znamená kolosální plýtvání penězi.
This approach is a colossal waste of money.
Jednou z nejlepších možností je přímé poskytování zdravotní pomoci, avšak i ono se může změnit v obrovské plýtvání již tak vzácnými místními zdroji - nemocnicemi, lékaři a sestrami.
Direct delivery of medical help is one of the best options, but it still can be a huge drain on already-scarce local resources - hospitals, doctors, and nurses.
Nakonec půjde o marnění lidských životů - kupříkladu statečných a oddaných pracovníků OSN, nemluvě o plýtvání stovkami miliard dolarů.
In the end, it will squander human lives--such as the brave and dedicated workers of the UN--not to mention hundreds of billions of dollars.
Vezměme si například tvrzení o neefektivitě a plýtvání.
Consider the claims of inefficiency and waste.
Ať už je problém Evropy jakýkoli, řešením nemůže být reakce, jejíž součástí je plýtvání takového rozsahu.
Whatever Europe's problem, a response that entails waste on this scale cannot be the solution.
Dnesní straslivé podmínky v zemi jsou koneckonců důsledkem ohromující korupce a plýtvání v posledních 40 letech.
After all, today's terrible conditions are the result of staggering corruption and waste over the last 40 years.
Momentálně se sice pozornost zaměřuje na plýtvání ve veřejném sektoru, avšak to se nedá srovnat s mrháním zdrojů v důsledku špatně fungujícího soukromého finančního sektoru, který již ve Spojených státech dosahuje objemu bilionů dolarů.
While the focus for the moment is on public-sector waste, that waste pales in comparison to the waste of resources resulting from a malfunctioning private financial sector, which in America already amounts to trillions of dollars.
Podobně i plýtvání v důsledku neúplného využití společenských zdrojů - což je nevyhnutelný důsledek absence takto rychlého a silného stimulu - o řád přesahuje plýtvání ve veřejném sektoru.
Likewise, the waste from not fully utilizing society's resources - the inevitable consequence of not having had such a quick and strong stimulus - exceeds that of the public sector by an order of magnitude.
Podobně i plýtvání v důsledku neúplného využití společenských zdrojů - což je nevyhnutelný důsledek absence takto rychlého a silného stimulu - o řád přesahuje plýtvání ve veřejném sektoru.
Likewise, the waste from not fully utilizing society's resources - the inevitable consequence of not having had such a quick and strong stimulus - exceeds that of the public sector by an order of magnitude.
Británie se vyhnula masivnímu plýtvání lidskými zdroji, které se pojí s vysokou nezaměstnaností v Americe, kde si práci na plný úvazek nedokáže najít téměř každý pátý zájemce.
It avoided the massive waste of human resources associated with high unemployment in America, where almost one out of five people who would like a full-time job cannot find one.
Jistě, rozpočtové plýtvání existuje, ale není příčinou extrémní makroekonomické krize.
Yes, budgetary waste exists, but it is not the cause of an extreme macroeconomic crisis.
Další lidé tvrdí, že bychom se měli pokusit vyvážit ekonomiku nejen ve směru od bohatých k chudým, ale i ve směru od plýtvání energií k jejím úsporám.
Others argue that we should try to rebalance the economy not just from rich to poor, but also from energy-wasting to energy-saving.
Dále je zapotřebí vyšší energetické účinnosti, tedy snížení plýtvání jak při výrobě, tak při spotřebě energie.
It also requires more energy efficiency, which means a reduction of waste in both energy production and consumption.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyManželství | MarriagePatnáct anglických vět, které se vám budou hodit, až se hovor stočí na téma manželství.Naučit se 15vet.cz »