plýtvání čeština

Překlad plýtvání spanělsky

Jak se spanělsky řekne plýtvání?

plýtvání čeština » spanělština

derroche disipación despilfarro

Příklady plýtvání spanělsky v příkladech

Jak přeložit plýtvání do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

To je plýtvání penězi.
Qué desperdicio de dinero.
Nic, jen to vypadá na zbytečné plýtvání municí.
No gaste munición a las tontas.
Nepopírám, že je to krásné, ale je to plýtvání elektřinou.
No niego su belleza, pero es un derroche de electricidad.
Říkala jsem si, že je to plýtvání stříbrem.
Y pensé que era un derroche de plata.
Jsou to mé peníze. A není to plýtvání.
Es mi dinero, y no lo desperdicio.
To vypadá jako plýtvání energií.
Me parece un desperdicio atroz de energía.
Plýtvání dobrým vínem.
Estás desperdiciando buen vino.
To je strašné plýtvání penězi.
Lástima de dinero.
Námořní útok je tedy plýtvání časem a materiálem.
Acaban de oírlo. El ataque naval es una pérdida de tiempo y metal.
To je plýtvání penězi.
Es una pérdida de dinero.
Znám několik druhů plýtvání, seržante.
Conozco varios tipos de desperdicio.
Takové plýtvání!
Qué desperdicio.
Bylo by to plýtvání, pokud se neukáží.
Qué desperdicio si no aparecen.
Podívejte se na to plýtvání.
Mire cómo han desperdiciado esta instalación.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Je zapotřebí nová vlna inovací, které dokážou eliminovat plýtvání, snížit znečištění a rozšířit přístup k energii po celém světě.
Se requiere una nueva ola de innovación, que pueda eliminar las pérdidas por desperdicio, reducir la contaminación, y ampliar el acceso a la energía en todo el mundo.
Přitom je zjevné, že megaprojekty mají vysoký potenciál k plýtvání, korupci a hromadění neudržitelných veřejných dluhů.
Claramente, en los megaproyectos el potencial de derroche, corrupción y aumento de la deuda pública insostenible es elevado.
Tento přístup znamená kolosální plýtvání penězi.
Ese planteamiento representa un colosal despilfarro de dinero.
Poučení je zřejmé: měli bychom zaměřit pozornost na zefektivnění produkce, omezení plýtvání a řešení problému trvale neudržitelné spotřeby.
La enseñanza que de ello se desprende es clara: debemos centrarnos en hacer más eficiente la producción, reducir el desperdicio y abordar el problema del consumo insostenible.
Omezení plýtvání potravinami by mohlo do roku 2030 celosvětově ušetřit přes 250 miliard dolarů - což je ekvivalent 65 milionů hektarů zemědělsky využívané půdy.
La reducción del desperdicio de alimentos podría ahorrar más de 250.000 millones de dólares a escala mundial, el equivalente de 65.000 millones de hectáreas de utilización agrícola de la tierra, de aquí a 2030.
Jednou z nejlepších možností je přímé poskytování zdravotní pomoci, avšak i ono se může změnit v obrovské plýtvání již tak vzácnými místními zdroji - nemocnicemi, lékaři a sestrami.
La entrega directa de asistencia médica es una de las mejores opciones, pero de todas formas puede constituir una tremenda sangría para los ya escasos recursos locales: hospitales, médicos y enfermeras.
Nakonec půjde o marnění lidských životů - kupříkladu statečných a oddaných pracovníků OSN, nemluvě o plýtvání stovkami miliard dolarů.
Al final, derrochará vidas humanas -como las de los valientes y esforzados agentes de las Naciones Unidas-, por no hablar de centenares de miles de millones de dólares.
Vezměme si například tvrzení o neefektivitě a plýtvání.
Examinemos las afirmaciones de ineficiencia y despilfarro.
Ať už je problém Evropy jakýkoli, řešením nemůže být reakce, jejíž součástí je plýtvání takového rozsahu.
Sea cual fuere el problema europeo, una respuesta que implica desperdicios a tal escala no puede constituir la solución.
Zároveň to znamená přispívat do nového rámce globálních investic do infrastruktury, který odvede prostředky od ekologicky ničivých projektů a sníží plýtvání, jež bývá často spojené s politickým ochranářstvím.
También significa contribuir a un nuevo marco para la inversión mundial en infraestructuras que retire los recursos de los proyectos medioambientalmente destructivos y reduzca el despilfarro con frecuencia relacionado con el clientelismo político.
Jistě, rozpočtové plýtvání existuje, ale není příčinou extrémní makroekonomické krize.
Sí, el derroche presupuestario existe, pero no es la causa de la extrema crisis macroeconómica.
Další lidé tvrdí, že bychom se měli pokusit vyvážit ekonomiku nejen ve směru od bohatých k chudým, ale i ve směru od plýtvání energií k jejím úsporám.
Otros argumentan que deberíamos tratar de reequilibrar la economía no solo entre riqueza y pobreza, sino entre consumo de energía y ahorro de energía.
OTTAWA - Čtvrtina všech potravin na světě se každoročně promrhá kvůli neefektivní sklizni, neodpovídajícímu skladování a plýtvání v kuchyních.
OTTAWA - Una cuarta parte de toda la comida del mundo se pierde todos los años, por recolecciones deficientes, almacenamiento inadecuado y desperdicio en las cocinas.
Rozsah plýtvání potravinami je obzvláště skličující vzhledem k nové globální studii Organizace OSN pro výživu a zemědělství (FAO) o potravinové bezpečnosti.
La magnitud de la pérdida de comida resulta particularmente mortificante a la vista de un nuevo estudio mundial sobre la seguridad alimentaria de la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura.

Možná hledáte...