podnikový čeština

Překlad podnikový anglicky

Jak se anglicky řekne podnikový?

podnikový čeština » angličtina

factory corporate business
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyVedro | HeatTakhle si můžete anglicky postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Příklady podnikový anglicky v příkladech

Jak přeložit podnikový do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Jsem podnikový právník.
Now, look, I am a corporation lawyer.
Podnikový večírek.
Office party.
A proto jsem vděčná továrně, že si na mě vždy vzpomenou, když se pořádá podnikový zájezd.
And that's what I'm thankful to the plant for, that they always remember about me when there's a day trip or anything.
Pracuje jako podnikový poradce v Americe a napsal tam knihu, jejíž signální výtisk držím v ruce. A v ní vznáší celou řadu ohromujících obvinění z plýtvání veřejnými prostředky v britské státní službě, zejména pak na vašem ministerstvu.
Became a management consultant and has justwritten a book, this is an advance proof, he makes astounding allegations of waste of public money, particularly in yourdepartment.
Tohle měl být podnikový výlet, pamatuješ?
This is supposed to be a business trip, remember?
Vyplňte všechna přání pana Cheunga a napište to na můj podnikový účet.
Find out what Mr. Cheung desires, and put it on my company's bill.
Podnikový nákup Fenderu před CBS.
Pre-CBS Fender corporate buy-out.
Jde o podnikový špionážní výzkum.
Corporate counter-espionage units.
Koukni na to. Ten chlap chtěl, abych se svlíkla na jeho podnikový párty.
This guy wants me to strip at his office party.
Byl jsem podnikový viceprezident.
I was a corporate vice-president.
Je to bývalý podnikový ředitel.
Former corporate officer there.
Anna chce, abych s ní šel na nějaký podnikový večírek.
It's just that Anna wants me to take her to this office party.
Býval jsem podnikový psycholog a znám poměry v zaměstnání.
I used to be an industrial psychologist. I know about corporate practices.
Co je toto, podnikový večírek?
What's this? The office party?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jen podnikový sektor nejvyšší kvality je na tom lépe.
Only the high-grade corporate sector has improved.
Podnikový svět - ba formální pracoviště obecněji - už nelze přísně oddělovat od neformálního světa, v němž se hranice mezi prací a zábavou rozmlžily.
The corporate world - indeed, the formal workplace more generally - can no longer be strictly separated from the informal world in which work and leisure have become blurred.
Posledním zdrojem nejistoty je podnikový sektor.
The final source of uncertainty is the corporate sector.
Existuje spousta příležitostí dosáhnout zisku - aktuální daně z kapitálu nejsou příliš vysoké a podnikový sektor má k dispozici levné finance.
There are plenty of profits to be made - actual taxes on capital are not too high, and cheap finance is available to the corporate sector.
Vzhledem k tomu, že obvyklí tahouni růstu HDP jsou v celé Evropě ochromení, je jediným ekonomickým sektorem schopným utrácet nefinanční podnikový sektor.
With the usual drivers of GDP growth constrained across Europe, the one economic sector able to spend is the non-financial corporate sector.
Jde o cílené mikroekonomické reformy, které snižují nebo odstraňují překážky soukromých investic, čímž podněcují nefinanční podnikový sektor k tomu, aby se právě on stal tahounem evropského růstu HDP.
It is about targeted microeconomic reforms that reduce or remove barriers to private investment, thereby encouraging the non-financial corporate sector to propel European GDP growth.
Německý podnikový sektor se přesto nadále zdráhá si půjčovat a v zemi investovat, protože nevidí mnoho důvodů k očekávání dlouhodobého hospodářského růstu, poněvadž bude klesat počet obyvatel a přírůstky produktivity jsou vytrvale chudokrevné.
Yet Germany's corporate sector remains reluctant to borrow and invest in the country, because it sees little reason to expect long-term economic growth, given that the population is set to decline and productivity gains remain anemic.
Tato překážka se ztratí, jestliže se podnikový základ daně oddělí od běžných zisků a naváže se na nějaké širší měřítko činnosti.
This disincentive disappears if the corporate tax base is decoupled from current profits and linked to some broad measure of activity.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyManželství | MarriagePatnáct anglických vět, které se vám budou hodit, až se hovor stočí na téma manželství.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...