profitovat čeština

Překlad profitovat anglicky

Jak se anglicky řekne profitovat?

profitovat čeština » angličtina

gain profit
Doporučujeme...Patnáct vět anglickySpánek | SleepJak mluvit anglicky o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady profitovat anglicky v příkladech

Jak přeložit profitovat do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Tihle žraloci teď chtějí profitovat z mé situace a rádi by mi vyprázdnili sejf.
With these sharks who are going to try to take profit of the situation, let's go quickly to my safe.
Myslíte, že z volného mezinárodního obchodu bychom mohli profitovat?
Do you think we shall profit from the Common Market?
Pane Rosenthale, řekl jsem vám, když jsme si pronajali váš dům, že si nepřeji profitovat z vašeho neštěstí.
Herr Rosenthal, I told you when we rented your house, I had no wish to profit by your misfortune.
Koneckonců, nechcete snad profitovat ze služby své vlasti, že ne?
After all, you don't want to make a profit out of serving your country, do you?
Zdejší tělesně postižení budou profitovat z každé vaší nabídky.
I hope you'll all contribute. Starting price, 500 thousand. OK, no long faces, this is for charity.
Na svém vítězství byste měli profitovat vy.
It's fitting you benefit from your conquest.
Ano, dnes bych rád toto téma trochu rozvedl a ukázal vám, že přestože tato válka byla podnícena Židy a je to válka, ze které mohou profitovat pouze Židé, můžete dojít k tomu, že v zákopech nejsou ani žádní Židé.
Well, today I would like to expand on this theme a little. and tell you that even though this is a war inspired by the Jews. a war that only the Jews can profit from. you will find there are no Jews in foxholes either. Every G.I. Joe knows.
A její vláda bude z těch technologií profitovat.
And her government benefits from the new technologies involved.
Já tohle přežiju a budu z toho profitovat, ale vy vy ne.
I will survive this and profit by it, whereas you you will not.
Jsem si jist, že budeme profitovat z jeho zkušeností.
I'm sure we'll all profit from his years of experience.
Z toho bychom měli profitovat.
We should benefit by that.
Z nepřízně osudu budou profitovat.
They thrive on adversity.
Ale je špatné profitovat z výnosů.
But it's wrong to earn the profit?
Chci tuto situaci napravit, ne z ní politicky profitovat.
I want to remedy the situation, not turn it into political hay.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nezbývá než doufat, že právní soustavy Západu nabídnou alternativní postih, který alespoň částečně napraví minulé křivdy a zároveň bude firmy podněcovat, aby si dobře rozmyslely, zda chtějí v budoucnu profitovat na brutálních režimech.
But it is to be hoped that the West's legal systems will provide an alternative recourse, one that will not only partially redress past injustices, but provide incentives for corporations to think twice before profiting from brutal regimes in the future.
V kapitalistických společnostech ale platí, že vysoké ceny těchto nových způsobů, jak prodloužit lidský život, zároveň znamenají, že chudí lidí, a často i zástupci střední třídy, z těchto důležitých nových výdobytků lidstva nemohou nijak profitovat.
In capitalist societies, the high price tag associated with these new ways to extend life means that the poor and even the middle class can be excluded from important new benefits.
Je nejspíše pravděpodobné, že společně s ekonomickými úspěchy vzroste také celosvětový politický vliv Indie, že kterého bude dále profitovat jak demokracie, tak i globální ekonomika.
India's global political influence is likely to rise in conjunction with economic success, benefiting both the cause of democracy as well as the global economy.
To americkým bankám umožnilo profitovat na nabídce nízkých výnosů zahraničním půjčovatelům, přičemž však nutily zahraniční vypůjčovatele akceptovat vysoké úrokové sazby.
This enabled US banks to profit by offering low rates of return to foreign lenders while forcing foreign borrowers to accept high interest rates.
Hospodářský nacionalismus, který se snaží profitovat na nevýhodě ostatních, vyvolá jen další rizika.
Economic nationalism that seeks gains from the disadvantage of others will trigger ever more dangers.
Podle současné ústavy mají místní vlády právo využívat ropu vytěženou z míst pod jejich územím (a přímo z ní profitovat), zatímco ústřední irácké vládě je třeba odvádět jen díl z příjmů ze stávajících nalezišť.
Under the current constitution, local governments have the right to exploit (and profit directly from) oil extracted from new sites beneath their territory, while only a share of the income from existing sites must go to Iraq's central government.
Žádný odborový svaz již nemůže předstírat, že zastupuje otrocky pracující dělníky a zaměstnance, jež nemohou profitovat ze zvyšování mezd ve srovnání s cenami, aniž by byly vzaty v úvahu všechny vazby na ziskovost a zaměstnanost.
No union can still pretend that it has captive employers who can and will pass wage increases on into prices without reckoning the consequences for profitability and employment.
Nechť nám veřejné slyšení před soudem ukáže, kdo konkrétně bude z dohody profitovat.
Let a public hearing before a judge reveal exactly who will benefit from this deal, and let parliament examine all of the agreement's terms and secret protocols.
Když druhá světová válka vyvolala mohutné oživení z hospodářské krize 30. let, prezident Roosevelt a Kongres obratem přidali daň z nadměrných zisků, aby měli jistotu, že akcionáři nebudou profitovat přespříliš.
When World War II produced a strong recovery from the Great Depression of the 1930's, President Roosevelt and Congress slapped on an excess-profits tax to ensure that shareholders would not benefit too much.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyVedro | HeatTakhle si můžete anglicky postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...