provázaný čeština

Příklady provázaný anglicky v příkladech

Jak přeložit provázaný do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Jsem provázaný s Institutem pro výzkum inteligence ve vesmíru SETI.
One of the groups I'm affiliated with is the Search for Extraterrestrial Intelligence Institute.
Dá se říci, že dům, kde je pořad vysílán, musí být provázaný s tím místem.
You can say, the house where it's telecasted must be related to that place.
Ten stroj je kvantově provázaný.
The machine is quantum entangled.
Jako ty dva stroje, je kvantově provázaný se svým protějškem.
Like the two machines, it is quantum entangled with its counterpart.
Pak vybudíme oba atomy rychlými pulzy světla, a pokud to děláme správně, můžeme se ujistit, že foton je pak provázaný s vnitřním stavem atomu.
Then, we excite both atoms with this fast pulse of light, and if we do it right, we can make sure that the photon is then entangled with the internal state of the atom.
Yeah, vy máte federální plánovaný důchod provázaný s vaším základním rozpočtem.
Yeah, you guys have those federal pension plans tied in with our mainstay fund.
Dělalo se mi zle ze všech těch příběhů. Jak jsou úzce provázaný.
It made me sick to see everybody's stories, and how they kinda closely tie together.
Ať tak či onak, je to provázaný s klubem.
Either way, it's tied to the MC.
Takže to vypadá, že je s těmito lidmi velmi provázaný.
So he looks very mixed up in these people's world.
Vždycky bude provázaný s tím tvým.
It's always intertwined with your life.
Výjimkou je úsilí k němuž jsou vyzýváni všichni lidé aby znovu zvážili, co znamená být lidská bytost na Zemi a co znamená být provázaný mezi sebou na tomto místě.
Except those efforts enjoined by people everywhere to reimagine what it means to be a human being on Earth and what it means to relate to each other in our place here.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV baru | In the barPatnáct vět v angličtině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Svět, který se jeví jako systematicky provázaný, se také ukáže jako čím dál kognitivně fragmentovanější a charakteristický slabým globálním řízením a politickou koordinací.
What appears as a systemically interconnected world will also turn out to be increasingly fragmented cognitively, with weak global governance and policy coordination.
Energetická bezpečnost pro nás všechny v Evropě vyžaduje v konečném důsledku pochopení, že provázaný charakter našich zásobovacích a přenosových soustav činí nás všechny navzájem závislými.
In the end, energy security for all of us in Europe requires recognizing that the linked nature of our supply and transmission systems makes us interdependent.
A konečně má při určování poptávky po komoditách a budoucí trajektorie globálních cen komodit velký význam absolutní velikost a tempo růstu rozvíjejících se ekonomik, kdy je příjem na osobu úzce provázaný s bohatstvím spotřebitelů.
Ultimately, emerging economies' absolute size and rate of growth both matter in charting commodity demand and the future trajectory of global commodity prices, with per capita income clearly linked to consumers' wealth.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyČas jít | Time to goPatnáct způsobů, jak anglicky říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »