provázanost čeština

Příklady provázanost anglicky v příkladech

Jak přeložit provázanost do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Jeho provázanost s rolí byla úchvatná.
His commitment to the role was breathtaking.
Musí tu být ale samozřejmě provázanost a spravedlnost, jinak by takhle obchod nemohl fungovat. - Ne, to jistě ne.
There must be integrity and uprightness, of course, in these transactions, or business could not go forward.
Provázanost všech věcí, všech lidí.
The interconnectedness of all things, all people.
Tahle struktura nabízí divákům svět, jehož provázanost je důležitá.
The structure offers our fans an interconnected world where continuity is important.
Myslí si, že tvoje provázanost s rodinou nás drží zpátky.
He thinks that your enmeshment with them is what's holding us back.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOtázky | QuestionsTěchto patnáct vět vám v angličtině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Je potřeba věnovat pozornost také odstrašování skrze ekonomickou provázanost a skrze normy.
Attention should also be paid to deterrence by economic entanglement and by norms.
Ekonomická provázanost může změnit propočet nákladů a přínosů u významných států, jako je Čína, kde by bumerangový účinek útoku třeba na americkou elektrickou přenosovou soustavu mohl poškodit čínské hospodářství.
Economic entanglement can alter the cost-benefit calculation of a major state like China, where the blowback effects of an attack on, say, the US power grid could hurt the Chinese economy.
Jak silně provázanost postihuje nestátní aktéry, není jasné.
It is not clear how much entanglement affects non-state actors.
Vzájemná provázanost by také snížila počet nových pobřežních přenosových vedení, které země potřebuje.
Interconnection would also reduce the number of new onshore transmission lines the country needs.
Celá tato vzrůstající provázanost sebou nese zranitelnost, kterou mohou využít vládní i nevládní hráči.
All of this burgeoning interdependence implies vulnerabilities that governments and non-governmental actors can exploit.
Také mnohé z problémů, s nimiž se dnes potýkáme - ať už jsou to klimatické změny, finanční krize, rozvojové problémy, terorismus nebo šíření jaderných zbraní - odrážejí rostoucí globální provázanost.
Likewise, many of the problems that we now face - whether climate change, financial crisis, development challenges, terrorism, or nuclear proliferation - reflect growing global interdependence.
V novém světě globalizace však existuje větší ekonomická provázanost, která vyžaduje kolektivnější jednání, pravidla i instituce a také mezinárodní vládu zákona.
But in the new world of globalization, there is greater economic interdependence, which requires more collective action, rules and institutions, and an international rule of law.
K tomu je nutno přičíst, že nikdo zcela nechápe přesnou provázanost ruských a evropských institucí a trhů.
Compounding the problem, no one truly understands the precise connections among Russian and European institutions and markets.
Důsledky tohoto postupného procesu rozdrobování dalece přesahují promarněné ekonomické a finanční příležitosti - patří mezi ně také slabší politická kooperace, nižší vzájemná provázanost a potažmo i rostoucí geopolitická rizika.
The consequences of this gradual process of fragmentation extend well beyond lost economic and financial opportunities, to include weaker political cooperation, reduced interdependencies, and, in turn, growing geopolitical risks.
Vzájemná provázanost naší energetické infrastruktury vyžaduje multilaterální přístup.
The interdependent nature of our energy infrastructure requires a multilateral approach.
Vzájemná provázanost je dnes mnohem spletitější než i před pouhými deseti lety.
Interdependence has become much more complex than it was even a decade ago.
Za zásadní prvek strategického usmíření a vzájemné důvěry považuje spíš diplomatickou provázanost a té se snáze dosahuje, mají-li státy podobný společenský řád a etnickou příslušnost.
Rather, he regards diplomatic engagement as the essential element to strategic accommodation and mutual trust, and this is more easily accomplished if the states have similar social orders and ethnicities.
Vzájemná provázanost náboženské vášnivosti a politického radikalismu činí irácké povstání obzvláště nebezpečným a těžko potlačitelným.
The intermingling of religious passion and political radicalism makes the Iraqi insurgency particularly dangerous and difficult to quell.
Vždyť spojitosti mezi hospodářstvím a světem finančnictví jsou tak pevné a provázanost mezi takzvanými paralelními vesmíry tak těsná, že jiná možnost neexistovala.
For the connections between the economy and the world of finance are so strong and the interdependency between the so-called parallel universes so tight that there was no choice.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZnáme se | Knowing peopleJak mluvit anglicky o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »