selhávat čeština

Překlad selhávat anglicky

Jak se anglicky řekne selhávat?

selhávat čeština » angličtina

fail
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPráce a zaměstnání | Work and jobsPatnáct nejdůležitějších vět, které v angličtině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady selhávat anglicky v příkladech

Jak přeložit selhávat do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Pokud začíná selhávat nevidím jinou možnost než ho vypnout.
If he's malfunctioning.. Idon'tseeany choice but disconnection.
Je to pořád horší, pane. Právě to začalo selhávat, pane.
Emergency increasing, sir.
Sanitární, zdravotnické a zásobovací zařízení začínají selhávat.
Sanitation, medical and food supply systems are breaking down.
Někdy, paměť začíná selhávat.
For some, memory starts to fail.
V kontejneru č.3 začíná selhávat izolační pole.
We are losing containment on the antimatter unit three. Alright.
Hned jak se nemoc vyvine, zasáhne centrální nervový systém při čemž začnou selhávat nervová spojení která ovlivňují dýchání a činnost srdce.
Once this disease comes out of dormancy, it heads straight for the central nervous system. where somehow it starts shutting down the neural pathways. that control respiration and heartbeat.
Začíná selhávat podpora života.
The environmental control systems are failing.
Až klesne hladina vápníku ve vašich srdečních buňkách, začne vám selhávat srdce.
As the calcium level in your cardiac cells fall your heart's going to begin to fail.
Jeho životní funkce začínají selhávat.
The alien's life signs are failing.
Doufala, že budu starší, než sem přijedeme,...ale mé tělo začalo kvůli urychlenému růstu selhávat. Tak jsme přišli dřív.
She hoped I'd be older before we came but my rapid growth caused my body to begin failing, so we had to come sooner.
Impulzní trysky sondy začínají selhávat.
The probe's impulse thrusters are starting to fail.
Váš kortikální uzel začal selhávat.
Your cortical node began to shut down.
Kompresní algoritmy začínají selhávat.
The compression algorithms are breaking down.
Právě, když jsme se chystali honit vaši loď do Badlands, začali naše systémy selhávat a vy jste vystoupil z turbovýtahu.
Just when we're about to chase your ship into the Badlands, our systems start malfunctioning and you step off the turbolift.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Chceme-li světovou energetiku ozelenit, měli bychom ustoupit od zastaralé politiky dotování solární a větrné energie - politiky, která už 20 let selhává a selhávat bude i v příštích 22 letech.
To green the world's energy, we should abandon the old-fashioned policy of subsidizing unreliable solar and wind - a policy that has failed for 20 years, and that will fail for the next 22.
QE by sice mohlo fungovat v dlužnické ekonomice s pružnou finanční soustavou, jako jsou USA, avšak ve věřitelské ekonomice s konzervativní finanční soustavou by mohlo selhávat.
Though QE might work in a debtor economy with a flexible financial system like the US, it could backfire in a creditor economy with a conservative financial system.
PAŘÍŽ - Trhy mohou selhávat.
PARIS - Markets can fail.
Světové ekonomice, jak se před 75 lety vyjádřil John Maynard Keynes, začíná selhávat zapalování.
The world economy, as John Maynard Keynes put it 75 years ago, is developing magneto trouble.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOtázky | QuestionsTěchto patnáct vět vám v angličtině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...