sjednocování čeština

Příklady sjednocování anglicky v příkladech

Jak přeložit sjednocování do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

A co sjednocování?
What about the Unification?
A fyzika je právě o sjednocování myšlenek.
And physics is really all about unifying ideas.
Tohle je nová metoda v případech znovu sjednocování rodin.
Now there will be a new method of family reunification cases.
Bojíme se následků, které mohou přijít k těmto 13 koloniím. Tihle lumpové by měli uspět v sjednocování jejich Kontinentálního Kongresu.
We fear the consequences that may come to these 13 colonies. should these rascals succeed in unifying their Continental Congress.
No, když Richard chce sjednocenou frontu, možná by se Richard měl zlepšit v jejím sjednocování.
Well, if Richard wants a unified front, then maybe Richard should do a better job at unifying it.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyAutobusy a tramvaje | Buses and tramsS těmito anglickými větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města na světě.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Je jasné, že prohlubování severoamerického politického a hospodářského sjednocování bude náročným úkolem.
Clearly, efforts to deepen North American political and economic integration will be an uphill battle.
Sjednocování sil konzervatismu současného statu quo, byť jsou někteří ze zúčastněných konzervativců křesťané, je jedinou životaschopnou diplomatickou strategií, jež se Saúdské Arábii nabízí.
Thus, uniting the forces of status quo conservatism, even if some of those conservatives are Christian, is the only viable diplomatic strategy open to Saudi Arabia.
Sjednocování společnosti ale skrývá méně nebezpečí.
Inclusion is the less dangerous path.
Posláním Evropy v průběhu jednadvacátého století by měla být snaha stát se pákou postupného sbližování a sjednocování kontinentů.
Instead, the vocation of Europe in the course of the twenty-first century should be to become the lever of step-by-step inter-continental convergence and unification.
Není náhodou, že historické epizody sjednocování zemí se časově kryly se situacemi, kdy se díky vnějsí hrozbě nebo společnému nepříteli stala centralizace obranné a zahraniční politiky velkou výhodou.
It is no coincidence that historical episodes of unification of countries coincided with situations in which external threats or a common enemy created large benefits from centralizing defense and foreign policy.
Toho lze dosáhnout pouze zavedením právních mechanismů, které budou odměňovat ty, kdo životní prostředí chrání, zatímco znečišťovatele donutí platit, a pomocí při sjednocování ekologických organizací, které jsou roztroušeny napříč mnoha různými sektory.
This can only be done by introducing legal mechanisms to reward those who protect the environment, while making polluters pay, and by helping to unify the environmental watchdogs scattered across different sectors.
Konečně, nutný posun evropského sjednocování, aby se legitimizoval nevyhnutelný zásah do suverenity předlužených zemí, by se nakonec mohl dotknout i svrchovanosti Německa.
Finally, the need to move ahead with European unification in order to legitimize the inevitable infringement of over-indebted countries' sovereignty might eventually infringe upon German sovereignty as well.
Německo si uvědomilo, že k opětovnému spojení může dojít jedině v kontextu silnějšího sjednocování Evropy a bylo ochotné za to platit.
Germany recognized that it could be reunified only in the context of greater European unification, and it was willing to pay the price.
Integrace se změnila v dezintegraci a otočila se i role evropského politického establishmentu, od průkopníků dalšího sjednocování k obraně statu quo.
As integration has turned into disintegration, the role of the European political establishment has also reversed, from spearheading further unification to defending the status quo.
Ekonomika a politika byly odjakživa rozpačitými spojenci v procesu evropského sjednocování.
Economics and politics have been uneasy allies in the process of European unification.
Už celé půlstoletí se evropští zastánci sjednocování dožadují slepého přijímání svých snah.
For half a century, Europe's integrationists have sought unquestioning acceptance of their efforts.
Druhá říká, že Evropa prochází procesem politického sjednocování, tedy, že se postupně přetváří v něco jako Spojené státy evropské.
The second is that it is undergoing a political unification, i.e., forming into something like the United States of Europe.
Proto, zatímco měnové a částečně i politické sjednocování postupuje na celoevropské úrovni stále kupředu, regionalismus, federalismus a separatismu stále přežívají a prosperují.
Therefore, while monetary and, in part, political unification is progressing on the European level, regionalism, federalist, and separatist impulses survive and prosper.
Převzetí moci Hamásem v Gaze toto politické sjednocování - přinejmenším prozatím - ukončilo.
The Hamas takeover in Gaza has - at least for now - ended that political unification.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZnáme se | Knowing peopleJak mluvit anglicky o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »