sjednocený čeština

Překlad sjednocený anglicky

Jak se anglicky řekne sjednocený?

sjednocený čeština » angličtina

unified reunited conjoint conflated united integrated undivided
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyVlak | The trainS těmito anglickými větami se určitě neztratíte na nádraží kdekoliv na světě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady sjednocený anglicky v příkladech

Jak přeložit sjednocený do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Takový sjednocený útok nikdy nepřežijeme.
We'd never survive such a united assault.
Sjednocený Německo-americký dámský a pánský výbor.
The United German-American Male and Female Caucus.
Každý svět Federace se připojil jako sjednocený svět.
Every member of the Federation entered as a unified world.
Můžeme se všichni spojit a uvítat Kahlesse jako sjednocený národ.
We could join together and welcome Kahless as a united people.
Eduardův pokus rozdrtit britské národy a vytvořit sjednocený superstát, skončil tím, že upevnil jejich pocit odlišnosti.
For Edward's attempt to pound the nations of Britain into a united super-state ended up just reinforcing their acute sense of difference.
Vercingetorix, Král Arvernů. vůdce velkých válečníků. Co vidíš po vítězství? Vidím všechen lid Galie sjednocený.
Vercingetorix, King of the Arvernes. leader of the great warriors.
Sjednocený?
I see all the peoples of Gaul united.
Bylo nám řečeno, že skvělý sjednocený projekt se blíží ke konci cyklu.
We are being told that the grand unified design has come to the end of a cycle.
Celá příroda je sjednocený systém vzájemně souvisejících proměnných, z nichž každá je příčinou i reakcí, stávající pouze jako jednotný celek.
The whole of nature is a unified system of interdependent variables, each a cause and a reaction, existing only as a concentrated whole.
Stejně jako není sjednocený jeho název, nemusí být stejný ani jeho tvar.
They aren't necessarily in the shape of a stone, just as how the stone itself has many different names.
Svět sjednocený pod novým vůdcem neměl dlouhého trvání.
So much for a united world under a new leader.
Hele, Sjednocený černošský vysokoškolský fond ti za tohle naseká na zadek.
Yo, the United Negro College Fund is gonna whup that ass for that.
Payson, Kaylie tvrdí, že americký tým je silný a sjednocený.
Payson, Kaylie says the US Team is strong and united.
Jsme tvůj sjednocený lid. Zůstáváme sjednocení.
We are your united people.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Svět potřebuje sjednocený kontinent, který je připraven k akci.
The world needs a united continent, ready to go into action.
Otázka pro evropskou elitu zní, zda věříme v dílo posledních 20 let, zda věříme ve sjednocený evropský trh a ve stále se rozšiřující Evropské společenství.
The question for the European elite is whether we believe in the work of the past 20 years, whether we believe in an integrated European market and an ever-widening European Community.
Ztělesněním takového řešení jsou Spojené státy, zajišťující sjednocený model rozvoje napříč zemí.
The United States embodies such a solution, ensuring an integrated pattern of development throughout the country.
Přijme Čína sjednocený poloostrov s USA jako jeho spojencem?
Will China accept a unified peninsula under a US ally?
Ve skutečnosti by však byl sjednocený přístup mnohem nákladnější - a mnohem méně efektivní.
But, in reality, an omnibus approach would be far more expensive - and far less efficient.
Svět je sjednocený i na třetí frontě.
The world is united on a third front, as well.
K tomu, aby byl Lukašenko - a jeho ruští stoupenci - donucen ke změně chování, není zapotřebí nic menšího než sjednocený postoj vůči tomuto běloruskému despotovi.
Nothing less than a united position against the despot of Belarus is necessary if Lukashenka - and his Russian backers - are to be forced to change their ways.
Přesto se syrská opozice dosud nedokázala prezentovat jako sjednocený aktér.
Yet the Syrian opposition has so far failed to present itself as a unified actor.
Rozšíření EU na klub 27 států (a další jsou na cestě) znamená, že evropské instituce zřejmě zůstanou suigeneris a pravděpodobně nevytvoří silnou federální Evropu ani sjednocený stát.
The enlargement of the EU to include 27 states (with more to come) means that European institutions are likely to remain sui generis, and unlikely to produce a strong federal Europe or a single state.
Jsme soudržný národ, sjednocený společnou historii a utrpením.
We are united as a people and in our shared history of suffering.
Na první pohled se zdá logické, že by se politickým stranám mohlo dařit přetavovat genderové povědomí žen ve sjednocený volební blok.
At first glance, it seems reasonable that political parties might be able to translate women's gender consciousness into a unified voting bloc.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyJazyky | LanguagesTo nejdůležitější, co v angličtině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...