sjednocený čeština

Překlad sjednocený spanělsky

Jak se spanělsky řekne sjednocený?

sjednocený čeština » spanělština

unificado unificada incorporado

Příklady sjednocený spanělsky v příkladech

Jak přeložit sjednocený do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Takový sjednocený útok nikdy nepřežijeme.
Hola, Boomer. - Qué gusto verte.
Sjednocený Německo-americký dámský a pánský výbor.
Comité femenino y masculino de la Unión Germano-estadounidense.
Každý svět Federace se připojil jako sjednocený svět.
Cada miembro de la Federación ingresó como un mundo unificado.
Můžeme se všichni spojit a uvítat Kahlesse jako sjednocený národ.
Podríamos unirnos y recibir a Kahless como un pueblo unido.
Eduardův pokus rozdrtit britské národy a vytvořit sjednocený superstát, skončil tím, že upevnil jejich pocit odlišnosti.
El intento de Eduardo por unir a las naciones de Bretaña en un súper estado unificado acabó reforzando el agudo sentimiento de separación.
Sjednocený?
Veo a todos Ios pueblos de la Galia unidos.
Sjednocený.
De Estados Unidos.
Trůn Anglie sjednocený pod jedním vládcem.
El trono de Inglaterra, unido detrás de un solo líder.
Celá příroda je sjednocený systém vzájemně souvisejících proměnných veličin, z kterých je každá příčinou i reakcí, existující pouze jako sjednocený celek.
La totalidad de la naturaleza es un sistema unificado de variables interdependientes cada una es causa y reacción, y existe sólo como un todo concentrado.
Celá příroda je sjednocený systém vzájemně souvisejících proměnných veličin, z kterých je každá příčinou i reakcí, existující pouze jako sjednocený celek.
La totalidad de la naturaleza es un sistema unificado de variables interdependientes cada una es causa y reacción, y existe sólo como un todo concentrado.
Bylo nám řečeno, že skvělý sjednocený projekt se blíží ke konci cyklu.
Estamos diciendo que el gran proyecto unificado esta llegando para culminar el ciclo.
Celá příroda je sjednocený systém vzájemně souvisejících proměnných, z nichž každá je příčinou i reakcí, stávající pouze jako jednotný celek.
Toda la naturaleza en sí es un sistema unificado de variables interdependientes, cada una es causa y reacción, existiendo solamente como un todo concentrado.
Stejně jako není sjednocený jeho název, nemusí být stejný ani jeho tvar.
No son necesariamente en forma de piedra, tal cual la piedra misma tiene diferentes nombres.
Svět sjednocený pod novým vůdcem neměl dlouhého trvání.
Un nuevo un mundo unido bajo mando de un nuevo líder.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Svět potřebuje sjednocený kontinent, který je připraven k akci.
El mundo necesita un continente unido y listo para entrar en acción.
Otázka pro evropskou elitu zní, zda věříme v dílo posledních 20 let, zda věříme ve sjednocený evropský trh a ve stále se rozšiřující Evropské společenství.
La pregunta que se plantea a la élite europea es si creemos en la labor de los últimos 20 años, si creemos en un mercado europeo integrado y una Comunidad Europea cada vez más amplia.
Ve skutečnosti by však byl sjednocený přístup mnohem nákladnější - a mnohem méně efektivní.
Pero, en realidad, un enfoque amplio sería mucho más caro y mucho menos eficiente.
Svět je sjednocený i na třetí frontě.
El mundo está unido también en un tercer frente.
K tomu, aby byl Lukašenko - a jeho ruští stoupenci - donucen ke změně chování, není zapotřebí nic menšího než sjednocený postoj vůči tomuto běloruskému despotovi.
Contra el déspota de Bielorrusia es necesario nada menos que una posición unida para obligar a Lukashenko (y a sus avales rusos) a cambiar su modo de actuar.
Přesto se syrská opozice dosud nedokázala prezentovat jako sjednocený aktér.
Sin embargo, la oposición siria hasta el momento no ha logrado presentarse como un actor unificado.
Rozšíření EU na klub 27 států (a další jsou na cestě) znamená, že evropské instituce zřejmě zůstanou suigeneris a pravděpodobně nevytvoří silnou federální Evropu ani sjednocený stát.
La ampliación de la UE hasta 27 Estados (y han de ingresar más) significa que las instituciones europeas seguirán siendo probablemente sui generis y no es probable que produzcan una fuerte Europa federal ni un Estado único.
Na první pohled se zdá logické, že by se politickým stranám mohlo dařit přetavovat genderové povědomí žen ve sjednocený volební blok.
A primera vista, parece razonable que los partidos políticos puedan llegar a traducir la conciencia de género de las mujeres en un bloque electoral unificado.

Možná hledáte...