sjednocený čeština

Překlad sjednocený francouzsky

Jak se francouzsky řekne sjednocený?

sjednocený čeština » francouzština

unifiés unifiées unifié unifièrent unifiâmes unifiai unifia integré

Příklady sjednocený francouzsky v příkladech

Jak přeložit sjednocený do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Potvrdilo se, že Cyloni mají tři mateřské lodě plus 4 letky z Gamoray. Takový sjednocený útok nikdy nepřežijeme.
Ils n'ont pas l'air intéressés par nous.
Každý svět Federace se připojil jako sjednocený svět.
Mais les membres de la Fédération sont tous des peuples unifiés.
Můžeme se všichni spojit a uvítat Kahlesse jako sjednocený národ.
On peut se rassembler pour accueillir Kahless.
Bylo nám řečeno, že skvělý sjednocený projekt se blíží ke konci cyklu.
Nous savons que le grand plan unifié a atteint la fin d'un cycle.
Celá příroda je sjednocený systém vzájemně souvisejících proměnných, z nichž každá je příčinou i reakcí, stávající pouze jako jednotný celek.
L'ensemble de la nature est un système intégré de paramètres interdépendant, chacun une cause et une réaction, existant seulement comme un tout concentré.
Stejně jako není sjednocený jeho název, nemusí být stejný ani jeho tvar.
Malgré ces appellations, elle peut ne pas être solide. Mais cette substance est incomplète.
Svět sjednocený pod novým vůdcem neměl dlouhého trvání.
C'est ça, un monde uni derrière un nouveau leader.
Hele, Sjednocený černošský vysokoškolský fond ti za tohle naseká na zadek.
Yo, la Fondation pour l'Unité Noire va se déchaîner là-dessus.
Je to sjednocený spolek, velká podpora.
C'est un front uni, la force du nombre.
Moje oči a prachy v bance nejsou moc sjednocený, oči chtějí hodně.
Comment va la chasse à l'appartement? - J'ai les yeux trop gros pour mon compte en banque.
Je neuvěřitelné, že se tento poprvé sjednocený tým dostal takhle daleko.
Aller si loin avec notre équipe unifiée C'est tout simplement incroyable!
Losangeleský sjednocený školský okres?
Los Angeles unified school district?
Vodní kmen je sjednocený.
La tribu de l'Eau est unie.
Vodní kmen je sjednocený.
La tribu de l'eau est unifiée.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Svět potřebuje sjednocený kontinent, který je připraven k akci.
Le monde a besoin d'un continent uni, prêt à l'action.
Ztělesněním takového řešení jsou Spojené státy, zajišťující sjednocený model rozvoje napříč zemí.
Les États-Unis incarnent une telle solution, assurant un modèle intégré de développement dans tout le pays.
Přijme Čína sjednocený poloostrov s USA jako jeho spojencem?
La Chine acceptera-t-elle une péninsule unifiée sous alliance avec les Etats-Unis?
Přesto se syrská opozice dosud nedokázala prezentovat jako sjednocený aktér.
Pourtant l'opposition syrienne n'a pas encore réussi à se présenter comme un acteur ne parlant que d'une seule voix.
Rozšíření EU na klub 27 států (a další jsou na cestě) znamená, že evropské instituce zřejmě zůstanou suigeneris a pravděpodobně nevytvoří silnou federální Evropu ani sjednocený stát.
L'élargissement de l'UE pour inclure 27 états (et plus à venir) signifie que les institutions européennes resteront probablement sui generis, et il est peu probable qu'elles parviennent à produire une Europe fédérale forte ou un état unique.
Jsme soudržný národ, sjednocený společnou historii a utrpením.
Nous sommes unis en tant que peuple et dans notre histoire commune de souffrances.

Možná hledáte...