sjednocení čeština

Překlad sjednocení anglicky

Jak se anglicky řekne sjednocení?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyChodíme spolu | Girlfriends and boyfriendsTyhle anglické věty vás zvou na rande.Naučit se 15vet.cz »

Příklady sjednocení anglicky v příkladech

Jak přeložit sjednocení do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Sjednocení! Soucit! Nekonečná slušnost od celého národa Oopstate Mormon!
Compassion, courtesy, unrelenting politeness from Upstate Mormon People!
Kde je svár, abych přinesl sjednocení.
Where there is discord, let me bring harmony.
Využít jednotlivých vítězství k sjednocení celého světa.
Out of the patchwork of conquests.. one world.
Sjednocení!
You're inducted!
Sjednocení do jemné směsi.
A unification into one smooth mixture.
Sjednocení do nádoby naděje?
A unification in a container of hope?
A děkuji ti za sjednocení naší rodiny.
And thank you for reuniting my family.
Sjednocení muž s jeho umění. ponořil ho do velké chudoby.
The unification of a man with his art. plunged him into great poverty.
Jóga znamená sjednocení.
Yoga means union.
Chystám se vyzvat všechny národy světa k sjednocení se k útoku na mimozemšťany a jejich vesmírné plavidlo. Musejí být vyhlazeni!
I shall call on the nations of the world. to unite in an attack on the aliens and their spacecraft.
Sjednocení zločinců.
An association of criminals.
Víte, sire, všichni chtějí sjednocení Maďarů, ale jak můžete sloučit tak rozdílné druhy?
You see, sir, they all want the unification of Magyars, but how can such different lineages get mixed up?
My Korejci jsme sjednocení.
We Koreans are well united.
Vy Korejci jste sjednocení?
You Koreans are united?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dnešní Berlín, živý a omlazený, obrozený pilnou prací německého lidu a jeho obětí ve prospěch sjednocení země, byl příhodným prostředím pro konferenci Institutu pro nové ekonomické myšlení (INET), kvůli níž jsem tam přicestoval.
Berlin today is vibrant and rejuvenated, rebuilt by the German peoples' hard work and sacrifice to unify the country, and an apt setting for the conference of the Institute for New Economic Thinking (INET), which I was there to attend.
Ostatně po více než 20 letech západní Němci stále nedohlédnou na konec účtu za sjednocení Německa.
Indeed, more than 20 years on, Western Germans still see no end in sight for the bills from German unification.
Turecká část plán Organizace spojených národů na sjednocení přijala.
A United Nations plan for unification was accepted by the Turkish part.
VARŠAVA - Eurozóna bývá často považována za experiment - za měnovou unii bez politického sjednocení.
WARSAW - The eurozone is often considered an experiment - a monetary union without political unification.
Vedoucí čínští představitelé si pamatují, jak USA slibovaly sovětskému prezidentovi Michailu Gorbačovovi, že sjednocení Německa a přechod na demokracii ve východní Evropě nebudou znamenat expanzi NATO na východ.
Chinese leaders recall that the US promised Soviet President Mikhail Gorbachev that German reunification and democratic transition in Eastern Europe would not mean eastward expansion of NATO.
Ještě důležitější je, že sjednocení světa výhradně proti Rusku by znamenalo, že bereme ruské velmocenské aspirace příliš vážně.
More importantly, rallying the world solely against Russia would mean taking Russia's great power pretensions too seriously.
Vláda se dokonce zavázala, že učiní kroky ke sjednocení složitého systému směnných kurzů.
The government has even committed itself to moving towards unifying its complicated exchange-rate system.
Z dlouhodobého hlediska však bude obtížnější dosáhnout urovnání i ve sporných bodech, jako jsou Tchaj-wan, sjednocení Korejí a budoucnost americké spojenecké struktury v Asii.
Over the long-term, however, accommodation will be difficult on issues like Taiwan, Korean reunification, and the future of the US alliance structure in Asia.
Když jeden z velkých transformačních vůdců v dějinách, Otto von Bismarck, dosáhl sjednocení Německa pod pruským vedením, přiklonil se k povlovnosti a statu quo.
One of the great transformational leaders in history, Otto von Bismarck, became largely incremental and status quo-oriented after achieving the unification of Germany under Prussian direction.
Aby ovšem eurozóna fungovala, mělo by se měnové sjednocení rozšířit i do fiskální a finanční sféry, čímž vznikne integrovaná hospodářská unie.
But, to make the eurozone work, monetary unification should extend to the fiscal and financial fields, thereby creating an integrated economic union.
Také politici by měli pracovat na sjednocení zdánlivě neslučitelných teorií, aby uvedli politická rozhodnutí do souladu s hospodářským cyklem a úrovní rozvoje ekonomiky.
Policymakers should be working to unite seemingly disparate theories to align policy decisions with the business cycle and the economy's level of development.
Ztělesněním této tendence byl jeden z kmotrů evropského sjednocení Jean Monnet - rozený byrokrat, který politikům nedůvěřoval.
Jean Monnet, one of the godfathers of European unification, embodied this tendency - a born bureaucrat who distrusted politicians.
Monnet a další evropští technokraté se nestavěli přímo proti demokracii, ale v horlivé snaze o sjednocení rozmanitých národních států v Evropě často působili dojmem, že ji ignorují.
Monnet and other European technocrats were not exactly opposed to democracy, but in their zeal to unify Europe's diverse nation-states, they often appeared to ignore it.
Ti, kdo upřednostňují evropské sjednocení, by měli brát kritiku jeho politických vad velmi vážně.
Those who favor European unification should take criticisms of its political flaws very seriously.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyČas jít | Time to goPatnáct způsobů, jak anglicky říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...