C2

unification angličtina

sjednocení, unifikace

Význam unification význam

Co v angličtině znamená unification?
Definice v jednoduché angličtině

unification

Unification is when things come together or join each other to become one. The unification of East Germany and West Germany happened in 1990.

unification

(= fusion) an occurrence that involves the production of a union sjednocení (= union) the act of making or becoming a single unit the union of opposing factions he looked forward to the unification of his family for the holidays (= union) the state of being joined or united or linked there is strength in union
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOdkud jste? | Where are you from?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým anglicky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Překlad unification překlad

Jak z angličtiny přeložit unification?

unification angličtina » čeština

sjednocení unifikace spojení splynutí

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako unification?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyAutobusy a tramvaje | Buses and tramsS těmito anglickými větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města na světě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady unification příklady

Jak se v angličtině používá unification?

Citáty z filmových titulků

A unification into one smooth mixture.
Sjednocení do jemné směsi.
A unification in a container of hope?
Sjednocení do nádoby naděje?
The unification of a man with his art. plunged him into great poverty.
Sjednocení muž s jeho umění. ponořil ho do velké chudoby.
You see, sir, they all want the unification of Magyars, but how can such different lineages get mixed up?
Víte, sire, všichni chtějí sjednocení Maďarů, ale jak můžete sloučit tak rozdílné druhy?
You must understand. We brought Michael's glorious standard, the one of the unification.
Musíš pochopit.přivezli jsme slavnou Michaelovu standartu..
You get the dirt from Lutze about fugitive connection. in case the lawyers fall through with our family unification plan.
Lutze nám poskytne informace o možnostech útěku pro případ, že to nevyjde po právní stránce.
Karnas was largely responsible for the planet's unification and peace.
Karnasovi se podařilo dosáhnout sjednocení planety a míru.
The independence of Mexico from Spain, the Irish unification of 2024 and the Kensey Rebellion.
Nezávislost Mexika na Španělsku, sjednocení Irska v roce 2024 a Kenseyho povstání.
You just spent the entire night arguing grand unification theories with Einstein!
Takže jste se prostě celou noc hádal s Albertem Einsteinem o nějaké teorie!
The concert for the Unification of Europe.
Koncert ke sjednocení evropy.
Independence and unification happened around 1960.
Nezávislost a sjednocení nastalo v r. 1960.
For the unification.
Za sjednocení.
For the unification!
Za sjednocení!
What about the Unification?
A co sjednocování?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Indeed, more than 20 years on, Western Germans still see no end in sight for the bills from German unification.
Ostatně po více než 20 letech západní Němci stále nedohlédnou na konec účtu za sjednocení Německa.
A United Nations plan for unification was accepted by the Turkish part.
Turecká část plán Organizace spojených národů na sjednocení přijala.
WARSAW - The eurozone is often considered an experiment - a monetary union without political unification.
VARŠAVA - Eurozóna bývá často považována za experiment - za měnovou unii bez politického sjednocení.
Instead, the vocation of Europe in the course of the twenty-first century should be to become the lever of step-by-step inter-continental convergence and unification.
Posláním Evropy v průběhu jednadvacátého století by měla být snaha stát se pákou postupného sbližování a sjednocování kontinentů.
It is no coincidence that historical episodes of unification of countries coincided with situations in which external threats or a common enemy created large benefits from centralizing defense and foreign policy.
Není náhodou, že historické epizody sjednocování zemí se časově kryly se situacemi, kdy se díky vnějsí hrozbě nebo společnému nepříteli stala centralizace obranné a zahraniční politiky velkou výhodou.
One of the great transformational leaders in history, Otto von Bismarck, became largely incremental and status quo-oriented after achieving the unification of Germany under Prussian direction.
Když jeden z velkých transformačních vůdců v dějinách, Otto von Bismarck, dosáhl sjednocení Německa pod pruským vedením, přiklonil se k povlovnosti a statu quo.
But, to make the eurozone work, monetary unification should extend to the fiscal and financial fields, thereby creating an integrated economic union.
Aby ovšem eurozóna fungovala, mělo by se měnové sjednocení rozšířit i do fiskální a finanční sféry, čímž vznikne integrovaná hospodářská unie.
Jean Monnet, one of the godfathers of European unification, embodied this tendency - a born bureaucrat who distrusted politicians.
Ztělesněním této tendence byl jeden z kmotrů evropského sjednocení Jean Monnet - rozený byrokrat, který politikům nedůvěřoval.
Those who favor European unification should take criticisms of its political flaws very seriously.
Ti, kdo upřednostňují evropské sjednocení, by měli brát kritiku jeho politických vad velmi vážně.
Finally, the need to move ahead with European unification in order to legitimize the inevitable infringement of over-indebted countries' sovereignty might eventually infringe upon German sovereignty as well.
Konečně, nutný posun evropského sjednocování, aby se legitimizoval nevyhnutelný zásah do suverenity předlužených zemí, by se nakonec mohl dotknout i svrchovanosti Německa.
For decades, however, Europeans have been more concerned with unification and constitutional arrangements than with traditional diplomacy.
Evropané se však desítky let zabývali spíše sjednocením a ústavním uspořádáním než tradiční diplomacií.
Today, with risks to the survival of both the eurozone (starting with Greece) and the EU itself (starting with Brexit), it will take enlightened European leaders to sustain the trend toward deeper unification.
Dnes, kdy je ohroženo přežití jak eurozóny (počínaje Řeckem), tak i EU samotné (počínaje brexitem), bude zapotřebí, aby osvícení evropští lídři udrželi trend směřující k hlubšímu sjednocení.
Those far-sighted Europeans who set Europe on its road to peace through unification deserve our heartfelt appreciation.
Ti z prozíravých Evropanů, kteří nasměrovali Evropu na cestu míru prostřednictvím sjednocení, si zaslouží naše srdečné uznání.
True European unification seemed to be in the making.
Zdálo se, že je zaděláno na skutečné evropské sjednocení.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyManželství | MarriagePatnáct anglických vět, které se vám budou hodit, až se hovor stočí na téma manželství.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...