snižující čeština

Překlad snižující anglicky

Jak se anglicky řekne snižující?

snižující čeština » angličtina

belittling dwindling squashing slighting
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV baru | In the barPatnáct vět v angličtině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Příklady snižující anglicky v příkladech

Jak přeložit snižující do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Právě letíme bezcílně vesmírem bez jakékoli navigace a se snižující se zásobou napájení.
Floating aimlessly in space, with no navigation and a rapidly diminishing emergency power supply.
Při předběžné lékařské prohlídce byly odhaleny abnormální změny ve svalovém a kostním systému. A také neustále se snižující rychlost metabolických procesů.
The preliminary medical exam revealed quite abnormal development in the muscular and skeletal systems as well as a continually declining metabolic rate.
Výsledkem snižující se teploty vody se prolomí semi-permanentní polární fronta, jež vytvoří cyklonovou aktivitu, a každý meteorolog ví, že to způsobí větší srážky v. Bolívii.
The result of lower water temperature. going to break so semi-permanent polar front Creating cyclonic activity, any meteorologist. knows that will mean more rainfall in Bolivia.
Je na stejné baterie jako brnění, 50 ran o snižující se intenzitě.
It uses the same batteries as the armour, 50 rounds of decreasing intensity.
Avšak, vědátoři se začali obávat kvůli snižující se teplotě mé kůže.
However, the boffins were now starting to get worried about my falling skin temperature.
Chystala ses vyměnit antikoncepci za nějaké. léky podpultovky, které snižující překrvení a doufat, že tvoje mamka přežije dalších 6 let?
You're going to exchange the birth control pills for some over-the-counter decongestants and hope that your mom's cold lasts another six years?
Jenom jednoduchá, stres snižující zábava.
Just simple,stress-reducing fun.
Po úderu se dým změnil na temný dým indikující snižující se teplotu, ne zvyšující.
After the crashes, the white smoke turned black indicating cooling temperatures. not rising temperatures as reported.
Pane Patmore, já vám jen odeberu trochu krve a podám látku, snižující překrvení, než vás odvezeme na sál.
Mr. Patmore, I'm gonna draw some blood and place a topical decongestant before I take you to surgery.
Potřebuju Pepto, a docházejí nám papírové kapesníčky, a potřebuju nějakou (látku snižující překrvení), nějaký sirup na kašel, něco na hleny, a vlhké ubrousky.
Well,I need Pepto, and we're almost out of tissues, and I need some decongestant, some cough syrup, something for canker sores, and wet wipes.
Bez toho opotřebovaného pohonu, snižující celkový výkon, by to mohla Destiny zvládnout přes tu prázdnotu.
Without the worn-out drive Bringing down overall efficiency, Destiny should be able to make it across the void.
No, vrstva popelu a prachu blokující sluneční záření a snižující teplotu povrchu.
Well, the layer of dust and ash, blocking out sunlight, lowering surface temperatures.
Se snižující se výškou se řeka zpomaluje a rozlévá.
As the gradient slackens, the rivers slow and spread.
Marge milující. tlakoměr snižující. zmrazovači otců. ale vždycky jsi mě přijel vyzvednout, když jsem se procházel po dálnici.
Marge-lovin'. barometer-droppin'. father-freezin'. but you'd always come and get me when I wandered out on the freeway.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Objem těchto prostředků je sice obrovský, ale máme-li se vyhnout vleklému období nízkého růstu, vysoké nezaměstnanosti a snižující se životní úrovně nejchudších lidí světa, je nutné k tomu přikročit.
While the magnitudes involved are huge, they must be attained if an extended period of low growth, high unemployment, and declining living standards among the world's poorest is to be avoided.
Navíc byly zavedeny nové produkty snižující potřebnou výši vlastních prostředků dlužníka, což lidem usnadnilo brát si vyšší hypotéky.
Moreover, new products were invented, which lowered upfront payments, making it easier for individuals to take bigger mortgages.
Je ovšem chybou házet snižující se atraktivitu Ameriky tak lehce za hlavu.
But it is a mistake to dismiss America's declining attractiveness so lightly.
Krátkodobě lákavá může být například politika snižující náklady na výchovu dětí, například daňové úlevy pro velké rodiny, přídavky na děti a dotování mateřských škol a stravného.
Policies such as tax benefits for large families, child allowances, and subsidized day care and meals--all of which reduce the cost of raising children--may be attractive in the short term.
Snižující se konkurenceschopnost nejlépe vystihuje jediný ukazatel: jednotkové náklady práce, které měří průměrné náklady na pracovní sílu na jednotku výkonu.
Declining competitiveness is best captured in a single indicator: unit labor costs, which measure the average cost of labor per unit of output.
Některá řešení snižující rezistenci budou vyžadovat moderní technologie.
Some solutions to reduce resistance will require cutting-edge technology.
Při nejhorším scénáři by prudce klesající ceny nemovitostí nebo snižující se víra v implicitní vládní garance zkombinovaly rizika vytvářená systémem stínového bankovnictví, což by těžce podkopalo finanční stabilitu Číny.
In a worst-case scenario, falling property prices or diminishing faith in implicit government guarantees would compound the risks generated by the shadow-banking system, severely undermining China's financial stability.
A neexistovala jediná střízlivá a deficit snižující iniciativa demokratického prezidenta, proti níž by se nestavěl tělem i duší.
Nor did he ever meet a sober deficit-reducing initiative from a Democratic president that he did not oppose with every fiber of his being.
Pokud jde o střední Evropu, je zde ještě jeden faktor snižující ochotu přijímat uprchlíky: tento region není zatížený břemenem historické viny.
When it comes to Central Europe, there is another factor impeding the willingness to accept refugees: the region is not weighed down by the burden of imperial guilt.
Kdyby bylo mezinárodní ekonomické prostředí příznivější a kdyby oprávněně nepanovaly takové obavy ze snižující se kupní síly, pak by Francouzi samozřejmě projevovali k mladému prezidentovi větší shovívavost.
Of course, if the international economic environment had been more favourable, and if there were not so much legitimate concern about declining purchasing power, the French might have shown greater indulgence towards their young president.
Zvýrazní to zátěž kladenou na postupně se snižující počet lidí, kteří zůstávají na pracovním trhu a mají zaměstnání.
It will accentuate the burden imposed on the gradually declining number of people who remain in the labor force and have jobs.
Konkrétně se musí připravit na snižující se ceny za finanční služby.
In particular, they must prepare themselves to deal with falling prices for financial services.
Je také možné, že se snažil odvést domácí pozornost od snižující se ekonomiky a rostoucích nákladů na intervenci na Ukrajině.
It is also possible that he sought to distract domestic attention from a shrinking economy and the rising cost of intervention in Ukraine.
Většina zemí investuje do měření HDP, ale vynakládá jen málo prostředků, aby identifikovala zdroje špatného zdraví (jako jsou fast-foody a nadměrné sledování televize), snižující se společenské důvěry a zhoršování životního prostředí.
Most countries invest to measure GNP, but spend little to identify the sources of poor health (like fast foods and excessive TV watching), declining social trust, and environmental degradation.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyLevné, nebo drahé? | Cheap or expensive?Patnáct anglických vět na téma ceny a útraty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...