snižující čeština

Příklady snižující spanělsky v příkladech

Jak přeložit snižující do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Právě letíme bezcílně vesmírem bez jakékoli navigace a se snižující se zásobou napájení.
Flotando sin rumbo en el espacio, sin navegación y con una rápida disminución de la fuente de alimentación de emergencia.
Výsledkem snižující se teploty vody se prolomí semi-permanentní polární fronta, jež vytvoří cyklonovou aktivitu, a každý meteorolog ví, že to způsobí větší srážky v. Bolívii.
El resultado de la baja de la temperatura del agua. va a romper de forma semi-permanente el frente polar creando actividad anticiclónica, que cualquier meteorólogo. sabe que significará más precipitaciones en Bolivia.
Je na stejné baterie jako brnění, 50 ran o snižující se intenzitě.
Usa la misma batería que la armadura, 50 ráfagas en intensidad decreciente.
Avšak, vědátoři se začali obávat kvůli snižující se teplotě mé kůže.
Sin embargo, los científicos empezaban a preocuparse Sobre la caída de la temperatura de mi piel.
Jenom jednoduchá, stres snižující zábava.
Sólo una simple diversión para reducir el estréss.
Pane Patmore, já vám jen odeberu trochu krve a podám látku, snižující překrvení, než vás odvezeme na sál.
Señor Patmore, le voy a sacar un poco de sangre y. colocarle un descongestionante de contacto antes de llevarlo a cirugía.
Bez toho opotřebovaného pohonu, snižující celkový výkon, by to mohla Destiny zvládnout přes tu prázdnotu.
Sin el motor anulado Disminuyendo el consumo general, Destiny debería ser capaz de cruzar el vacío.
No, vrstva popelu a prachu blokující sluneční záření a snižující teplotu povrchu.
Bueno, la capa de polvo y cenizas, bloqueando la luz solar bajando la temperatura en la superficie.
Každý den tito Pa-aling potápěči. velmi riskují jen pro snižující se odměnu.
Todos los días, estos buzos Pa-aling se arriesgan más por una recompensa cada vez menor.
Senát by se mračil na korouhve snižující se do hnoje a hoven.
El senado desaprobaría bajar el nivel a la mugre y la mierda.
Výsledky ukázaly, že v Jimově krvi byla stále se snižující úroveň léku z chemoterapie.
Los resultados indican que. los niveles de fármacos estaban disminuyendo en la sangre de Jim.
Nařizovali polykat prášky, snižující koncentraci.
Te daban píldoras contra la concentración.
Tkáň vypěstovanou z Michaelovy DNA výrazně snižující riziko odmítnutí ruky.
Tejido creado con el ADN de Michael. Reduce drásticamente el rechazo.
Viskozita asfaltu se snižuje, spolu se snižující se teplotou.
La viscosidad de asfalto disminuye a medida que su temperatura baja.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Objem těchto prostředků je sice obrovský, ale máme-li se vyhnout vleklému období nízkého růstu, vysoké nezaměstnanosti a snižující se životní úrovně nejchudších lidí světa, je nutné k tomu přikročit.
Si bien las magnitudes involucradas son enormes, esto es necesario si se quiere evitar un prolongado período de bajo crecimiento, elevada desocupación y el empeoramiento de las condiciones de vida para los más pobres del mundo.
Navíc byly zavedeny nové produkty snižující potřebnou výši vlastních prostředků dlužníka, což lidem usnadnilo brát si vyšší hypotéky.
Además, se inventaron nuevos productos que rebajaron los montos de los enganches, lo que facilitó a las personas solicitar hipotecas mayores.
Je ovšem chybou házet snižující se atraktivitu Ameriky tak lehce za hlavu.
Pero es una error desechar tan a la ligera el atractivo en decadencia de los Estados Unidos.
Krátkodobě lákavá může být například politika snižující náklady na výchovu dětí, například daňové úlevy pro velké rodiny, přídavky na děti a dotování mateřských škol a stravného.
Políticas como los beneficios fiscales, la ayuda económica por hijo y los servicios subsidiados de guardería y alimentación (todas las cuales reducen los costos de tener hijos) pueden ser atractivas en el corto plazo.
Snižující se konkurenceschopnost nejlépe vystihuje jediný ukazatel: jednotkové náklady práce, které měří průměrné náklady na pracovní sílu na jednotku výkonu.
La disminución de la competitividad se capta mejor en un solo indicador: los costos laborales unitarios, que miden el costo promedio de la mano de obra por unidad de producto.
Některá řešení snižující rezistenci budou vyžadovat moderní technologie.
Debemos lograr que las autoridades apoyen el desarrollo de métodos de diagnóstico más rápidos y precisos que permitan reducir la sobredependencia de los antibióticos, un elemento clave para combatir la resistencia.
A neexistovala jediná střízlivá a deficit snižující iniciativa demokratického prezidenta, proti níž by se nestavěl tělem i duší.
Del mismo modo, siempre se opuso con vehemencia a cualquier iniciativa sobria para reducir el déficit presentada por un presidente demócrata.
Zvýrazní to zátěž kladenou na postupně se snižující počet lidí, kteří zůstávají na pracovním trhu a mají zaměstnání.
Acentuará la carga impuesta a la cantidad cada vez menor de personas que permanecen en la fuerza laboral y tienen empleos.
Konkrétně se musí připravit na snižující se ceny za finanční služby.
En particular, deben prepararse para enfrentar los precios decrecientes de los servicios financieros.
Je také možné, že se snažil odvést domácí pozornost od snižující se ekonomiky a rostoucích nákladů na intervenci na Ukrajině.
También es posible que deseara distraer la atención dentro de su país de una economía contraída y el aumento del costo de la intervención en Ucrania.
Většina zemí investuje do měření HDP, ale vynakládá jen málo prostředků, aby identifikovala zdroje špatného zdraví (jako jsou fast-foody a nadměrné sledování televize), snižující se společenské důvěry a zhoršování životního prostředí.
La mayoría de los países invierten para medir el PIB, pero gastan muy poco para identificar las causas de la mala salud (como la comida rápida y el tiempo excesivo frente al televisor), la caída de la confianza social y la degradación ambiental.
Kromě toho se musí Francie vyhnout pokušení přehnaně kompenzovat snižující se roli francouzsko-německého tandemu, který dnes možná není dost výkonný na to, aby poháněl celou unii, ale stále zůstává nezbytným.
Además, Francia debe evitar la tentación de contrapesar en exceso el papel en declive del tándem francoalemán, que puede no ser ya suficiente para propulsar la Unión, pero no por ello deja de seguir siendo necesario.
Skeptici snižující měkkou moc proto, že nedokáže vyřešit všechny problémy, jsou jako boxer, který bojuje bez použití levé ruky, protože pravačka je silnější.
Los escépticos que menosprecian el poder blando porque no soluciona todos los problemas son como el boxeador que no utiliza su mano izquierda porque la derecha es más fuerte.
A proto je ještě nemožnější představit si, že by snižující se příjmy mohly vyvolat ve světě nějakou větší hospodářskou spravedlnost.
Sin embargo, es imposible concebir que la caida en el ingreso genere mayor justicia en el mundo.

Možná hledáte...