spotřební čeština

Překlad spotřební anglicky

Jak se anglicky řekne spotřební?

spotřební čeština » angličtina

consumable consumer
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPráce a zaměstnání | Work and jobsPatnáct nejdůležitějších vět, které v angličtině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady spotřební anglicky v příkladech

Jak přeložit spotřební do angličtiny?

Jednoduché věty

Spotřební daň v Japonsku je teď 5 procent.
The consumption tax is now 5 percent in Japan.

Citáty z filmových titulků

Certifikát spotřební kvality.
Good Housekeeping seal of approval.
DPH a spotřební daň.
VAT and consumer.
Podíváme se na ty překrásné věci, co vám Jerzei dal, spotřební zboží ze západu, a teď se podíváme, co jste s nimi udělali.
OK, the beautiful items that Jerzei has given you, the Western consumer items, let's see what you've done with them.
Nevěděl jsem nic o pojištění, spotřební dani ani stavebním zákonu, osobních nákladech, cenách energie, nákupu surovin.
I knew nothing about insurance, or sales tax, or the building code, or labor costs, or the power company, or purchasing, or linens.
Mnohem lepší než spotřební značky.
Better than your home brands.
To co se děje je největší výprodej v historii spotřební elektroniky.
What's going on is the biggest sale in the history of discount electronics.
Zavádí vyspělou bojovou technologii. mezi spotřební výrobky pro celou rodinu.
Introducing advanced battlefield technology into consumer products for the whole family.
Antibiotika, spotřební materiál.
Antibiotics, clinic expendables.
Uvědomuju si, že každá přemožitelka přichází se spotřební dobou na balení.
I mean, I realise that every slayer comes with an expiration mark on the package.
Každá skupina musí přijít s návrhem na spotřební výrobek.
Each group has to come up with a consumer product.
Požadavek ministerstva. Zemědělci neplatí spotřební daň. Proto rafinérie značí palivo pro zemědělce červenou barvou.
Farm's don't have to pay taxes on fuel, so refineries, they mark their agricultural diesel by dying it red.
Cigarety zakoupené neobyvateli rezervace. spadají pod spotřební daň státu New York.
Cigarettes purchased on the rez by nonnatives. are subject to the New York State cigarette tax.
Ochrana životního prostředí, obranné projekty, spotřební zboží.
Environmental procedures, defense projects, consumer products.
Bohužel je omezen jen na nepoužitelně spotřební zboží.
I know. Unfortunately my powers only apply to useless consumer products.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPeníze | MoneyPatnáct vět o penězích, bez kterých se v angličtině neobejdete.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zaměřovali se výhradně na zahraniční dluh USA a přehlíželi dluhy domácností (hypotéky a spotřební zadlužení), veřejný dluh, firemní dluhy a finanční dluh.
Instead, they focused exclusively on US foreign debt, ignoring household debt (mortgage and consumer debt), public debt, business debt, and financial debt.
Spotřební vzorce a preference jsou nedílnou součástí takových systémů.
Consumption patterns and preferences are an integral part of such systems.
Jiní proto, že jim banky, šokované krachem sekuritizačního byznysu, přestaly oproti hodnotě domu poskytovat úvěry na spotřební účely.
Others did so because the banks, shocked by the collapse of the securitization business, stopped giving them home-equity loans for consumption purposes.
Zvýšilo se tempo tvorby pracovních míst, zlepšily se indikátory u výroby i služeb a spotřební výdaje jsou silnější, než se očekávalo.
The pace of job creation has increased, indicators for manufacturing and services have improved, and consumption spending has been stronger than anticipated.
Zároveň země musí pozměnit svůj spotřební model tak, aby více spoléhala na vodní, atomovou a větrnou energetiku.
At the same time, the country must modify its consumption model through greater reliance on hydroelectric, nuclear, and wind energy.
Oporou americké ekonomiky byl až dosud spotřební boom poháněný přehnaným využíváním půjček a to teď opadne.
The US economy has been sustained by a consumption boom fueled by excessive borrowing, and that will be curtailed.
V mnoha rozvojových zemích plynou celkové daňové příjmy ze tří hlavních zdrojů: domácích daní ze zboží a služeb (daně z obratu a spotřební daně), přímých daní (především firemních) a daní ze zahraničního obchodu (dovozních cel), které jsou nejdůležitější.
In many developing countries, total tax revenue is derived from three main sources: domestic taxes on goods and services (sales and excise taxes), direct taxes (primarily on corporations), and, most important, taxes on foreign trade (import duties).
Spotřební daně lze uvalovat ve chvíli, kdy zboží opustí továrnu nebo dorazí do přístavu, což zjednodušuje jejich vyměřování, výběr a monitorování a současně zajišťuje jejich úhradu a omezuje úniky.
Excise taxes may be levied when goods leave a factory or arrive at a port, simplifying measurement, collection, and monitoring, while ensuring coverage and limiting evasion.
Vůbec poprvé začaly být pro nižší střední třídu dostupné hypotéky, půjčky na koupi automobilu a spotřební úvěry: letos bylo postaveno a prodáno více domů a zakoupeno více vozů než kdy dřív.
For the first time ever, mortgages, automobile loans, and consumer credit became available to the lower middle class: this year more homes were built and sold, and more cars were bought, than ever before.
Vývozci ropy by se zase mohli zavázat, že zvýší domácí spotřební výdaje, což by posílilo dovozy.
Oil exporters could, in turn, promise to increase domestic consumption expenditure, which would boost imports.
Vskutku, 12. pětiletý plán pravděpodobně vyvolá největší spotřební epochu v moderních dějinách.
Indeed, the 12th Five-Year Plan is likely to spark the greatest consumption story in modern history.
Proč nebyly centrální banky a vlády ochotné a schopné zakročit a udržet tok agregátní poptávky, když finanční krize a její důsledky zadusily soukromé investice a spotřební výdaje?
Why weren't central banks and governments willing and able to step up and maintain the flow of aggregate demand as the financial crisis and its aftermath choked off private investment and consumption spending?
Pokud například firma, která vyrábí generické spotřební zboží, jako jsou potraviny nebo i automobily, prodá do Ruska méně zboží než dříve, neměla by nutně započítávat toto snížení jako ztrátu.
For example, if a company that produces a generic consumer good like food, or even cars, sells less in Russia than it did before, one should not necessarily count the reduction as a loss.
Velký podíl ruského dovozu z EU přitom tvoří právě toto generické spotřební zboží, které není sankcemi dotčeno.
In fact, a large proportion of Russian imports from the EU are precisely of these generic consumer goods, which are not affected by sanctions.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyLetní dovolená | Summer holidayS těmito anglickými větami cestu na pláž určitě najdete.Naučit se 15vet.cz »