triviální čeština

Překlad triviální anglicky

Jak se anglicky řekne triviální?

triviální čeština » angličtina

trivial petty trite hackneyed bromidic
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyNerozumím! | I don't understand!Těchto patnáct vět vám v angličtině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Příklady triviální anglicky v příkladech

Jak přeložit triviální do angličtiny?

Jednoduché věty

Přímka je triviální příklad křivky.
A straight line is a trivial example of a curve.
Smrt není triviální záležitost.
Death is not a trivial matter.

Citáty z filmových titulků

Je možná těžké odvrátit se od sledování lidské dokonalosti v jakékoliv formě, nezáleží na tom, jak triviální.
I find it hard to turn away from the pursuit of human excellence in any form, no matter how trivial.
Neobtěžujte se vysvětlováním, tohle je triviální případ.
Don't bother to explain, this is a simple case for me.
Dělá z toho triviální atrakci.
He makes it sound like a sideshow.
Moje otázka je možná triviální.
My questions might be elementary.
Je to tak triviální, že to nestojí za čtení, pane.
It's much too trivial for you to bother reading, sir.
Držte nic zpět však se to může zdát triviální.
Hold nothing back however trivial it may seem.
Dost,to je triviální.
Enough with this triviality.
Rozluštit tenhle případ je triviální maličkost.
It's trivia. So, what you're saying. is a man with a rash on his neck, and it couldn't happen, right?
Pro takové triviální věci!
For such petty things!
U nás je to šeredné a triviální.
We can't begin to compare to it. What we're doing is vulgar!
Triviální věci, jako to, že máš, jak tomu říkáš. terminál ve vlastním domě.
Trivial things like your having, what do you call it a terminal in your house.
V podstatě jsem si myslel, že je to poněkud triviální.
Actually, I thoughtitwas rathertrivial.
Triviální případ.
It's the same M.O. as the others.
To je triviální formalita, drahá.
It's a trivial formality, dear.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPráce a zaměstnání | Work and jobsPatnáct nejdůležitějších vět, které v angličtině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Autoři přesto zjišťují, že mnohé naše největší obavy se nakonec ukážou jako triviální, ba dokonce i prospěšné.
Nevertheless, they find that many of our biggest concerns will turn out to be trivial, or even beneficial.
Obamovo první funkční období se tedy nedá nazvat zahraničně-politickým zklamáním, ale jeho úspěchy - jakkoliv nejsou triviální - mají omezený ráz.
While Obama's first term could not be called a foreign-policy disappointment, his achievements - although not trivial - have been limited.
Tato otázka není triviální, protože mezi lidmi, kteří dnes diktují ekonomické záležitosti, se stalo oblíbeným politickým přístupem fiskální sebemrskačství.
This question is not trivial, because the fiscal hair shirt has become the favored article of policy clothing among those who now dictate economic affairs.
Základní odkaz knihy však přetrvává: zdědili jsme sklon být posedlí pomýlenými léky na vesměs triviální problémy, zatímco velké problémy a rozumná řešení často ignorujeme.
But the report's fundamental legacy remains: we have inherited a tendency to obsess over misguided remedies for largely trivial problems, while often ignoring big problems and sensible remedies.
Je vysoce pravděpodobné, že žádoucí výdaje na zdravotnictví budou u některých položek ohromné a u jiných triviální.
It is highly likely that desired health expenditures will be enormous for some things and trivial for others.
Návrat levice na výsluní se naopak jeví jako naprosto normální, ba téměř triviální příklad střídání u moci.
On the contrary, the left's return to power appears to be an entirely normal, almost trivial, example of alternation in government.
Organizace PETA samozřejmě neprohlašovala, že osud obětí holocaustu byl banální a triviální.
PETA was, of course, not arguing that Holocaust victims' fate was banal or trivial.
Většina přestupků byla triviální a jen několik bylo nezákonných.
Most offenses were trivial, and only a few were illegal.
Tvrdit však, že japonský dluh je nevýznamný, by bylo stejné jako prohlašovat, že vysoce zadlužený hedgeový fond je zcela bezpečný; rizika jsou možná vzdálená, ale ne triviální.
But saying that Japan's debt is irrelevant is like saying that a highly leveraged hedge fund is completely safe; the risks may be remote, but they are not trivial.
Dokáže-li však hračka v podobě sportu přetavit agresivní vášně v neškodné nebo i triviální zápolení, proč upírat jeho hvězdným protagonistům status hrdinů?
But if the douceur of sports can channel aggressive passions into benign, if trivial pursuits, why should we deny our star performers their heroic stature?
To není triviální částka, ale také to není konec světa.
This is not trivial, but nor is it the end of the world.
Mnoha lidem musí tato drobná změna formulace připadat triviální.
To many, this small change of wording must seem trivial.
Triviální připomínky peněz způsobily překvapivě velké rozdíly.
Trivial reminders of money made a surprisingly large difference.
Prvním z nich je nutkání být prvním, kdo prokáže nějakou ve své podstatě naprosto triviální vědeckou skutečnost.
The first is a compulsion to be the first to establish completely trivial facts about science.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyVlak | The trainS těmito anglickými větami se určitě neztratíte na nádraží kdekoliv na světě.Naučit se 15vet.cz »