triviální čeština

Překlad triviální portugalsky

Jak se portugalsky řekne triviální?

triviální čeština » portugalština

trivial vulgar comun banal

Příklady triviální portugalsky v příkladech

Jak přeložit triviální do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Jsem právník, a ne lékař. Moje otázka je možná triviální.
Como não sou formado em medicina as minhas perguntas serão básicas.
Je to tak triviální, že to nestojí za čtení, pane.
É muito corriqueiro. Não se incomode em lê-la.
Dnes je to triviální.
Agora é tudo tão trivial!
Nevidím důvod pro tuto triviální diskusi, ani pro své další setrvání.
E sugiriro-lhe que faça o mesmo quando ela aqui chegar.
Pro takové triviální věci!
Prisão? Para essas coisas mesquinhas!
V podstatě jsem si myslel, že je to poněkud triviální.
Na realidade, achei que era bastante. bem, banal.
To je triviální formalita, drahá.
É uma mera formalidade.
S Hitlerovou dominancí v Evropě a hořícím Londýnem se všechny staré plány zdají nevím, triviální nebo tak něco.
Com Hitler ocupando a Europa e Londres ardendo até ao fundo, todas as velhas ideias parecem não sei, triviais ou qualquer outra coisa.
Potřebuje problémy, práci. Dejte mi triviální kryptogram, nebo složitou analýzu. a jsem ve svém živlu.
Dêem-me problemas, dêem-me trabalho, dêem-me o mais obscuro criptograma, a análise mais intrincada, e sentir-me-ei no meu ambiente natural.
Ne, to je triviální záležitost.
Não, não.
Smrt, v porovnání s láskou, je triviální věc.
Morte, comparada com o amor, é um pensamento trivial.
Nic pro vás není triviální.
Não trata nada como se fosse trivial.
Myslel jsem, že jsou triviální, ale nic není triviální.
Eu achava que eram só trivialidades. Acredite nada é trivial.
Myslel jsem, že jsou triviální, ale nic není triviální.
Eu achava que eram só trivialidades. Acredite nada é trivial.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Obamovo první funkční období se tedy nedá nazvat zahraničně-politickým zklamáním, ale jeho úspěchy - jakkoliv nejsou triviální - mají omezený ráz.
Embora o primeiro mandato de Obama não possa ser considerado como uma decepção a nível da política externa, as suas conquistas - ainda que não triviais - foram limitadas.
Návrat levice na výsluní se naopak jeví jako naprosto normální, ba téměř triviální příklad střídání u moci.
Pelo contrário, o regresso da esquerda ao poder parece ser um exemplo perfeitamente normal, quase trivial, de alternância no governo.
Mnoha lidem musí tato drobná změna formulace připadat triviální.
Para muitos, esta pequena mudança de palavras pode parecer trivial.

Možná hledáte...